李云靖

作品数:4被引量:2H指数:1
导出分析报告
供职机构:天津外国语大学更多>>
发文主题:EMA翻译策略发音汉译英翻译汉译英更多>>
发文领域:语言文字文学更多>>
发文期刊:《江苏科技大学学报(社会科学版)》《北方文学(中)》《民族翻译》《海外英语》更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-4
视图:
排序:
《习近平谈治国理政》第四卷用典英译中的“求真”与“务实”
《民族翻译》2025年第1期5-11,共7页王彦 李云靖 
天津市教委科研计划专项任务项目“《习近平谈治国理政》第四卷用典英译和中国传统文化传播研究”(2022ZXWY-QN05)的阶段性研究成果。
《习近平谈治国理政》第四卷引用的典故是中华传统文化的精髓。运用译者行为批评理论中的“求真-务实”连续统评价模式,研究其用典英译中存在的“求真”与“务实”,发现译者“求真”于原文的内涵意义、形式意义和意义外意义,以实现译内...
关键词:《习近平谈治国理政》 用典英译 译者行为批评 求真 务实 
荒诞表象之下的现实关怀——村上春树《东京奇谭集》浅析
《北方文学(中)》2018年第2期62-64,共3页李云靖 
《东京奇谭集》虽然贵为奇谭,但并不缺乏对现实人生的关怀。然而这一点在之前的研究中并没有得到学者的重视。本文通过对该短篇小说集里面每一个故事的分析,揭示了在荒诞表象之下,作家村上春树对社会现实问题的关注和对不同社会群体的...
关键词:村上春树 东京奇谭集 荒诞 现实关怀 
高重要性网络用语的汉译英翻译策略研究被引量:1
《海外英语》2018年第2期118-119,共2页崔诗涓 李云靖 
天津市大学生创新创业训练计划项目(201710068004);天津外国语大学创新创业训练计划项目
随着中国文化"走出去"战略的推进,网络用语由于其广泛的传播与运用将不可避免地走向世界。通过一个两维度矩阵判断出具有高重要性的网络用语,这类用语有机地结合了中国民间文化的内涵和当代中国主流价值观的要求,故而需要更加精准的对...
关键词:网络用语 汉译英 翻译策略 高重要性 
普通话声母与介音关系的发音实验研究被引量:1
《江苏科技大学学报(社会科学版)》2011年第4期33-36,共4页李云靖 
声母和介音之间确实关系密切,两者的发音动作之间确有大范围的时间重叠。但是在介音是声母的一个特征还是一个独立音段这个问题上,并不具有一个可以涵盖所有被试音节的结论。
关键词:普通话 介音 发音实验 EMA 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部