张恒

作品数:3被引量:13H指数:2
导出分析报告
供职机构:西安理工大学人文与外国语学院更多>>
发文主题:翻译过程翻译策略接受美学理论秦腔主体性更多>>
发文领域:语言文字更多>>
发文期刊:《外语学刊》《昆明理工大学学报(社会科学版)》《河南理工大学学报(社会科学版)》更多>>
所获基金:陕西省社科界重大理论与现实问题研究项目陕西省哲学社会科学基金更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-3
视图:
排序:
秦腔剧本翻译之读者意识关照被引量:10
《外语学刊》2021年第4期95-100,共6页李庆明 张恒 
陕西省社科界重大理论与现实问题研究项目外语专项“秦腔剧本翻译的多模态研究”(20WY-29)的阶段性成果。
秦腔是中国最古老的戏剧之一,是中华民族文化的活化石。在当今世界经济文化相互交融的背景下,本文从接受美学的"读者意识"角度出发,系统研究读者意识对秦腔剧本选择和翻译策略选择的制约作用,论证秦腔剧本翻译中注重读者意识的必要性,...
关键词:接受美学理论 读者意识 秦腔剧本翻译 翻译策略 
基于译者主体效应决策模式的认知翻译过程研究被引量:2
《昆明理工大学学报(社会科学版)》2009年第12期92-97,共6页李庆明 张恒 
陕西省社会科学基金资助项目"基于效应决策模式的认知翻译过程研究"(项目编号:08L011)的阶段性成果
翻译界探讨翻译的主体性和主体间性的比较多,而很少从译者牵头来统一整合翻译过程中所涉及的各方因素的角度,将译者视为决策者身份,采取认知的方式来探讨翻译过程。本文鉴于解构主义对译者身份遭到长期束缚而爆发的极端张扬个性的不足,...
关键词:主体性 主体间性 译者主体效应决策模式 翻译过程 
常规关系认知推理与翻译的解码、编码被引量:1
《河南理工大学学报(社会科学版)》2009年第4期701-705,共5页李庆明 张恒 
本文将常规关系认知推理与翻译过程,即解码、编码相结合,试图用二者在信息处理上的优势,从认知的角度,利用常规关系认知推理及逆推理所具有的强大解释力和概括力为翻译研究提供一个理论框架,并在此框架下建立一种翻译的解码与编码模式,...
关键词:常规关系 认知推理 翻译过程 编码 解码 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部