唐艺朗

作品数:3被引量:6H指数:1
导出分析报告
供职机构:湖南工程学院外国语学院更多>>
发文主题:影视字幕汉语英语英汉互译听力教学更多>>
发文领域:语言文字更多>>
发文期刊:《长江丛刊》《湘潭师范学院学报(社会科学版)》《淮南职业技术学院学报》更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-3
视图:
排序:
影视字幕对独立学院英语听力教学的影响研究被引量:1
《淮南职业技术学院学报》2017年第5期55-56,共2页唐艺朗 毛韧 
2017年湖南工程学院校级教改课题"多模态教学模式在新视野大学英语系列教程中的应用与研究"
英文影视逐渐成为大学英语听力教学的一种实用工具,影视字幕的利弊以及如何合理使用影视材料中的字幕也成了外语教学中热议的话题;分析影视字幕在英语听力课堂教学中的优势和存在的问题,并着重探讨如何将影视字幕与独立学院大学英语听...
关键词:影视字幕 独立学院 大学英语 听力教学 
基于大学英语四六级考试的字幕影视教学研究
《长江丛刊》2017年第29期99-100,共2页唐艺朗 
大学英语四六级从听、说、读、写、译各个方面考察学生对英语的掌握程度,是普遍用以测试大学生英语水平的主要途径,也是衡量我国高校英语教学水平的一种标尺和重要手段。随着多媒体技术日新月异的发展,字幕影视材料在外语教学中得到...
关键词:大学英语四六级考试 字幕影视教学 影视字幕 
翻译对等理论的发展及其在英汉互译中的应用被引量:5
《湘潭师范学院学报(社会科学版)》2008年第4期74-76,共3页唐艺朗 
翻译对等是翻译研究中最具争议概念之一,是翻译的最终目标。翻译的过程就是寻求对等的过程。通过对翻译对等理论的发展及其在英汉互译中词、短语、句子三个层面应用的探讨,证明翻译对等理论不但有较高的理论价值,而且具有很大的实用价值。
关键词:翻译对等理论 英语 汉语 实用价值 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部