王军

作品数:1被引量:1H指数:1
导出分析报告
供职机构:安徽大学外语学院更多>>
发文主题:翻译归化社交指示语异化更多>>
发文领域:语言文字更多>>
发文期刊:更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-1
视图:
排序:
归化和异化在社交指示语翻译中的运用被引量:1
《安庆师范学院学报(社会科学版)》2008年第11期45-49,共5页王军 张明 
归化和异化是处理源语文化信息的两种翻译策略,它们各有优缺点,从文化传播角度来说,异化优于归化。在社交指示语的翻译中,一般应以异化为主,但在异化可能会降低译文的可读性,甚至引起误解时,则选用归化。
关键词:归化 异化 社交指示语 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部