刘雄姿

作品数:3被引量:4H指数:1
导出分析报告
供职机构:电子科技大学外国语学院更多>>
发文主题:纠错性反馈纠错反馈外语课堂教学翻译功能对等更多>>
发文领域:语言文字文学文化科学更多>>
发文期刊:《时代教育》《名作欣赏(学术版)(下旬)》更多>>
所获基金:中央高校基本科研业务费专项资金更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-3
视图:
排序:
诗学流变中的莎士比亚十四行诗
《名作欣赏(学术版)(下旬)》2015年第10期115-118,共4页万江松 刘雄姿 
四川省社科2014年度课题"翻译诗学的理论嬗变研究"(项目编号:SC14WY26);电子科技大学中央高校基本科研业务费项目"翻译与诗学:莎士比亚十四行汉译研究"(项目编号:ZYGX2013J145)资助
莎士比亚的经典地位使得当代莎士比亚十四行诗批评呈一边倒的肯定态势,其批评史却显示并非如此。以诗学为视角,可以揭示莎士比亚十四行诗批评史的阶段性特征:第一阶段(1598—1779)主要受文本样态与读者品味的影响,第二阶段(1780—1814)...
关键词:莎士比亚十四行诗 诗学 文本样态 经典 
外语课堂教学中纠错性反馈研究综述被引量:4
《兰州教育学院学报》2010年第5期73-74,138,共3页刘雄姿 
综述近十年外语教学课堂中纠错性反馈的相关研究,本文从纠错性反馈的态度研究、类型和使用频率、不同纠错性反馈等三种研究主题进行效果对比研究,归纳出目前研究的进展和缺陷,并提出新的研究方向。
关键词:纠错反馈 态度 类型 效果 
英语习语中文化信息在翻译中的处理——基于“功能对等理论“与“文化缺失”的探讨
《时代教育》2010年第6期92-93,303,共2页刘雄姿 
英语习语中蕴含丰富的文化信息,例如宗教文化,神话故事,历史,风俗观念等。在翻译的过程中,根据“对等理论”,译者在翻译过程中需要注意结合意义上的对等,以及美学功能上的对等:同时,为了防止文化缺失,还应该对部分特定的文化...
关键词:英语习语 功能对等 文化缺失 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部