周维江

作品数:3被引量:4H指数:1
导出分析报告
供职机构:厦门大学外文学院更多>>
发文主题:二语学习对比语言学词典使用研究词典使用基于语料库方法更多>>
发文领域:语言文字更多>>
发文期刊:《学术交流》《广东外语外贸大学学报》更多>>
所获基金:福建省社会科学规划项目更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-3
视图:
排序:
弗里斯对语料库驱动语言学的启示被引量:1
《学术交流》2011年第12期168-171,共4页周维江 吴建平 
上海市科委"双语词典编纂系统的研发"子课题"英汉双语平行句对语料库建设"项目给予的资助
美国语言学家查尔斯.弗里斯在语言研究科学性、实证性原则指导下,是第一个尝试语料库驱动研究的人。他的研究启示当代语料库驱动语言学应审慎对待传统词类划分,在对词类体系进行完善与全面否定之间取得平衡;反思新旧语言学理论守成与创...
关键词:前电子语料库 基于语料库方法 语料库驱动语言学 观察数据 
词典使用研究的动态参数模型被引量:1
《广东外语外贸大学学报》2010年第5期10-12,19,共4页吴建平 周维江 
词典使用研究的动态参数模型假设以用户查询过程中的行为为外在表层结构,以相关影响因素为深层结构,探讨查询过程的行为本身、查询技能、使用习惯与偏好。同时以此为因变量,研究这些表现的可能影响因素,如:背景、学术水平、任务类型、...
关键词:词典使用 动态模型 假设 
查尔斯·弗里斯与对比语言学被引量:3
《学术交流》2010年第2期153-155,共3页周维江 
福建省社会科学规划项目<英汉文化语义对比研究>(2008B2083)
弗里斯首倡语言对比分析,为英语教学实践提供指导。他认为二语学习与一语学习相比是截然不同的过程;二语学习的根本难题来自于母语习惯中的那套特殊的特征;最有效的教学材料应以对一、二语的科学的平行描写与对比为基础;在语言测试中要...
关键词:二语学习 对比分析 对比语言学 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部