高朋朋

作品数:4被引量:2H指数:1
导出分析报告
供职机构:广西大学外国语学院更多>>
发文主题:《匆匆》翻译美学审美再现散文翻译散文更多>>
发文领域:语言文字文化科学更多>>
发文期刊:《亚太教育》《海外英语》《才智》更多>>
所获基金:国家自然科学基金更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-4
视图:
排序:
英语语调中的言语行为探究
《海外英语》2018年第1期216-217,221,共3页覃玉荣 高朋朋 卿尧 郑雅 
2014国家自然科学基金项目“中国-东盟跨境高等教育服务合作与质量保障研究”(批准文号71463004)(双语平台建设)系列成果之四
英语语调与言语行为密不可分,可通过语调中升降调直接和间接两种方式,来表达人们态度、情感和信息,揭示言语行为中隐含的意图或语义及新旧信息,呈现出英语语境依赖性、社会规约性及互动性等特点。
关键词:英语语调 言语行为 
基于语料库的2016全国高考英语阅读试题难度分析
《才智》2017年第23期85-85,共1页高朋朋 
本文从语料库的视角来分析2016年全国高考英语的阅读试题难度,采用Ant Word Profiler1.200w软件,探究以下三个问题:从整体上看,2016年全国高考英语试卷四篇理解的词汇难度如何?四篇阅读理解的词汇难度是否存在难度梯度?基于语料库的词...
关键词:语料库 ANT WORD PROFILER 1.200w 试题难度分析 
从翻译美学看张培基英译散文《匆匆》中的审美再现被引量:2
《亚太教育》2016年第20期117-118,共2页卿尧 高朋朋 
汉语散文与英语散文存在这很大的差异,因此汉语散文的英译具有一定的难度。张培基先生长期致力于中国现代散文翻译研究,为中国现代散文的翻译提供了很好的参考和借鉴,值得进行深入研究。散文的特点决定了散文翻译可以从翻译美学的角度...
关键词:翻译美学 散文翻译 张培基 《匆匆》 
上下义关系在英语词汇教学的应用
《亚太教育》2016年第14期195-196,共2页高朋朋 卿尧 
语言的四项基本技能是听、说、读、写,而想达到这四项基本技能的前提就是单词问题。而教单词的方法也是因老师和学生而异,本文试图从上下义关系来谈论词汇教学,这样可以使学生能更系统地形成不同的单词链和单词网,有助于学生记忆新单词...
关键词:上下义关系 英语词汇 词汇教学 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部