贾玉嘉

作品数:8被引量:17H指数:2
导出分析报告
供职机构:山西大学商务学院更多>>
发文主题:跨文化交际辩证系统观《红楼梦》英译翻译学模因论更多>>
发文领域:语言文字文化科学文学更多>>
发文期刊:《太原师范学院学报(社会科学版)》《鲁东大学学报(哲学社会科学版)》《中北大学学报(社会科学版)》《山西大同大学学报(社会科学版)》更多>>
所获基金:山东省研究生教育创新计划更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-8
视图:
排序:
跨文化交际中文化移情的比较研究——以电影《蝴蝶君》和《刮痧》为例被引量:1
《中北大学学报(社会科学版)》2019年第4期97-100,共4页贾玉嘉 
山西省教育科学“十三五”规划课题:多模态话语分析视阈下的大学英语听说教学研究(GH-17095)
随着全球一体化的持续纵深发展,各国间的交往日益频繁,由此所产生的异质文化间的矛盾冲突也不断增多,而良好的跨文化交际能力在化解这些矛盾和冲突中扮演着重要的角色。文化移情(culturalempathy)是跨文化交际能力的重要组成部分,是决...
关键词:文化移情 适度原则 《蝴蝶君》 《刮痧》 
跨文化交际中文化移情能力的培养研究被引量:3
《开封教育学院学报》2019年第3期279-280,共2页贾玉嘉 
山西省教育科学"十三五"规划课题"多模态话语分析视阈下的大学英语听说教学研究"(项目编号:GH-17095)
文化移情能力是跨文化交际能力的重要组成部分,是顺利完成跨文化交际的关键因素。因此,高校英语教学应该重视培养学生的文化移情意识和能力。影响文化移情能力的因素主要有两个:文化价值观和文化定势。若要提升跨文化交际中的文化移情能...
关键词:跨文化交际 文化移情能力 文化价值观 文化共识 文化定势 
系统功能语言学视阈下大学生跨文化交际能力培养研究被引量:2
《中北大学学报(社会科学版)》2018年第6期132-135,共4页贾玉嘉 
山西省教育科学"十三五"规划课题:多模态话语分析视阈下的大学英语听说教学研究(GH-17095)
"一带一路"倡议的持续纵深发展,大大增加了对跨文化交际人才的需求,面对这样的现状,各高校要重视大学生跨文化交际能力的培养。本研究以系统功能语言学中语言是社会符号系统并体现社会文化等理论为基础,通过问卷调查的方法,分析现阶段...
关键词:系统功能语言学 大学生 跨文化交际 
英语学术语篇中评论附加语的对比研究
《佳木斯职业学院学报》2018年第3期326-327,共2页贾玉嘉 
评论附加语(Comment Adjunct)是学术语篇作者用来评论整个或部分命题的重要词汇语法手段之一。基于系统功能语言学的评论附加语理论,本文通过对自建语料库中书评、述评论文和研究论文这三类学术语篇进行对比研究,发现这三类学术语篇都...
关键词:评论附加语 研究论文 述评论文 书评 
MTI专业课程案例库建设和应用系统模式探讨被引量:9
《鲁东大学学报(哲学社会科学版)》2014年第6期80-85,共6页贾正传 贾玉嘉 
山东省研究生教育创新计划项目"系统性MTI专业课程案例库建设和应用模式研究"(SDYC11129)
本文针对MTI(翻译硕士)专业课程案例库建设和应用及相关研究的系统性不足问题,以系统观和系统工程三维结构模式为指导,以案例库建设和应用理论和方法为参照,以翻译课程案例编写和使用研究成果为资源,通过演绎与归纳的方法,探讨一种MTI...
关键词:MTI(翻译硕士)专业课程 案例库 系统观 系统工程三维结构模式 
《红楼梦》英译:基于模因论的系统观照
《鲁东大学学报(哲学社会科学版)》2013年第5期54-60,共7页贾玉嘉 贾正传 
山东省研究生教育创新计划项目"系统性MTI专业课程案例库建设和应用模式研究"(SDYC11129)
本文顺应汉英文学翻译实践和教学的需要,针对已有研究中理论视角局限的问题,以辩证系统观为指导,以模因论为基础,采用演绎推理与案例分析的方法,对《红楼梦》英译的本质和特性予以系统探讨。研究获知,《红楼梦》英译在总体上是特定的中...
关键词:《红楼梦》英译 汉英文学翻译 翻译学 模因论 辩证系统观 
薛宝钗话语交际中的礼貌原则分析被引量:2
《太原师范学院学报(社会科学版)》2011年第1期107-109,共3页贾玉嘉 
山西大学商务学院科研基金资助项目:<功能语言学评价理论在大学英语教学中的应用>(WY2010029)
礼貌原则是语用学中为保证交际顺利进行所采用的一种策略。通过运用语用学中的礼貌原则对中国文学巨著《红楼梦》中的重要人物——薛宝钗的话语交际进行分析,可以总结出她在善夸赞、爱谦虚、常慷慨和会同情这四方面中运用礼貌原则的表现...
关键词:语用学 礼貌原则 话语交际 薛宝钗 
从功能语言角度探讨中文广告的英译策略
《山西大同大学学报(社会科学版)》2011年第1期90-92,共3页贾玉嘉 
山西大学科研项目(2008037)
以Halliday的功能语言观为理论基础,将商业广告分为以概念功能为主要倾向和以人际功能为主要倾向的两种广告文本,探讨这两种中文广告文本的英译策略。
关键词:语言元功能 源广告 概念功能为主要倾向的广告 人际功能为主要倾向的广告 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部