检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:闫爱花[1]
机构地区:[1]梧州学院外语系
出 处:《短篇小说(原创版)》2012年第24期15-16,共2页Short Story
基 金:梧州学院2010年度院级科研项目“从图式翻译视角透视文学翻译中的误译”(项目编号:2010C019)的成果之一
摘 要:正近年来,中国与西方国家的跨文化交流日益增多,随之涌现出大量英汉互译的文学译作,在这些译作中不乏误译现象的出现,因此有必要分析文学翻译中误译现象产生的原因,并基于这些原因探讨其对策。本文从图式翻译的视角剖析了文学翻译中的误译现象,旨在为误译研究提供新的视角。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:3.128.153.31