检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:顾延龄[1]
机构地区:[1]湖南师范大学
出 处:《外语与翻译》2002年第4期42-44,共3页Foreign Languages and Translation
摘 要:严格地说,诗歌是不可译的,宽泛地说,诗难译,但可译。诗歌翻译应力求音、形、意三美。本文以一首广为流传的唐诗《枫桥夜泊》几种不同的英译为例来说明这个问题。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.15