汉语成语英译的语用等效  被引量:4

在线阅读下载全文

作  者:谢志辉[1] 

机构地区:[1]中南大学外国语学院,湖南长沙410075

出  处:《湖南经济管理干部学院学报》2005年第2期108-109,共2页Journal of Hunan Economic Management College

摘  要:语用学可以用来研究翻译,语用翻译的核心是语用等效。语用等效翻译论认为,翻译就是译意,即要译出原作的意图、语用用意,使译文读者获得与原文读者相同的感受。本文从语用等效的角度探讨了汉语成语翻译的几种方法。

关 键 词:语用等效 汉语成语 英译 语用翻译 语用用意 译文读者 几种方法 成语翻译 语用学 译论 译意 原文 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语] H136.3

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象