四川省哲学社会科学重点研究基地项目(XBZX0914)

作品数:3被引量:14H指数:2
导出分析报告
相关作者:骆海辉姜葵王海燕郭勤更多>>
相关机构:绵阳师范学院更多>>
相关期刊:《中华文化论坛》《山西大同大学学报(社会科学版)》更多>>
相关主题:《三国演义》译本翻译研究观照目的论更多>>
相关领域:语言文字文学更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-3
视图:
排序:
关联理论观照下的《水调歌头·明月几时有》英译研究——以许渊冲和J.A.Turner的译本为例被引量:1
《山西大同大学学报(社会科学版)》2013年第3期77-79,共3页郭勤 
四川省哲学社会科学重点研究基地西部区域文化研究中心资助项目(XBZX0914)
关联理论为古典诗词翻译研究提供了一个新的视角。本文从"音美","形美"和"意美"三个层面对比许渊冲和J.A.Turne《r水调歌头.明月几时有》的英文译本,旨在找出他们的译作是否实现及如何实现话语和语境的最佳关联。
关键词:关联翻译 三美 水调歌头 明月几时有 
《三国演义》在美国的学术讨论──《〈三国演义〉与中国文化》述评被引量:5
《中华文化论坛》2012年第6期150-155,共6页骆海辉 王海燕 
四川省哲学社会科学重点研究基地西部区域文化研究中心资助项目(编号XBZX0914)阶段成果
美国学者金葆莉与董保中主编的《〈三国演义〉与中国文化》是第一部以《三国演义》为主题的英文专著,集中反映了美洲的"三国"研究成就,证明了基于不同学科视野进行"三国"研究的可能性,丰富了《三国演义》研究的文献资料,也为中国研究者...
关键词:《(三国演义)与中国文化》 学术价值 文化交流 
《三国演义》罗译本的骂词翻译研究——以目的论为观照被引量:8
《漳州师范学院学报(哲学社会科学版)》2010年第3期116-121,共6页骆海辉 姜葵 
四川省教育厅立项课题(编号09SA185);四川省哲学社会科学重点研究基地西部区域文化研究中心资助项目(编号XBZX0914)
以目的论为理论基础,将《三国演义》罗译本作为研究对象,采用统计方法收集小说的骂词及相应英译的典型数据(译例),在汉英对比分析基础上评析罗慕士翻译骂词的实践。通过对罗慕士翻译骂词的文本目的、翻译方法的讨论,证明罗慕士较好地实...
关键词:《三国演义》 罗慕士 骂词 典籍英译 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部