安徽省哲学社会科学规划项目(AHSK11-12D109)

作品数:4被引量:6H指数:1
导出分析报告
相关作者:陶全胜陶珂李争更多>>
相关机构:安徽理工大学陕西师范大学更多>>
相关期刊:《出版科学》《淮南师范学院学报》《安徽理工大学学报(社会科学版)》更多>>
相关主题:新媒体文本翻译文学研究翻译文学旅游文本英译更多>>
相关领域:语言文字文化科学更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-4
视图:
排序:
新媒体下外宣网站文本编译中的编辑对策研究被引量:4
《出版科学》2017年第4期53-58,共6页陶全胜 
安徽省哲学社会科学规划项目"安徽旅游翻译研究:现状与对策"(AHSK11-12D109)后期研究成果
编译指编辑和翻译,是与编辑相结合的翻译活动。外宣网站文本编译必须针对新媒体传播特点,贯彻以用户为中心的理念,重视翻译过程中的编辑加工,满足目标用户对信息价值的需求,关照用户阅读期待和愉悦感,迎合用户个性化偏好,以提高网站信...
关键词:新媒体 外宣网站 文本编译 编辑对策 
旅游网站英文文本质量调查:问题与对策--以安徽省英文旅游网站为例
《安徽理工大学学报(社会科学版)》2016年第2期73-77,共5页陶全胜 
安徽省哲学社会科学规划项目(AHSK11-12D109);安徽省教育厅人文社会科学研究项目(SK2012A043)
旅游业作为新兴的朝阳产业在国民经济中的贡献比例逐年增长,为拓宽海外市场,更好地促进旅游业健康发展,与旅游相关的企事业单位纷纷创建英文网站。但目前国内旅游网站英文文本制作方面存在不少问题,其具体表现为:语法性错误、语义表达...
关键词:英文旅游网站 文本质量 问题 对策 
杂合性与翻译文学研究被引量:1
《淮南师范学院学报》2014年第6期70-74,共5页李争 陶全胜 
安徽省哲学社会科学规划项目(AHSK11-12D109)
翻译文学是一种特殊的文学类型,对它的研究应该立足于其自身普遍的、本质的特征,然而目前人们对翻译文学特征的论述明显不够,甚至往往把它和文学翻译的本质特征混为一谈。本文引入"杂合"概念,论述了杂合性是翻译文学普遍的、本质的特征...
关键词:杂合性 翻译文学 研究体系 
旅游文本英译质量评价研究被引量:1
《安徽理工大学学报(社会科学版)》2014年第3期91-95,共5页陶全胜 陶珂 
安徽省哲学社会科学规划项目(AHSK11-12D109);安徽省教育厅人文社会科学研究项目(重点专项)(SK2012A043)
旅游文本自身特有的功能决定了旅游文本英译明显的目的性,使用传统翻译评价标准衡量旅游文本英译质量难免失之偏颇。翻译质量评价的过程是一个价值判断过程,必须考虑行为主体自身的需要。就旅游文本英译研究而言,只有从委托人与译文读...
关键词:旅游文本 英译 质量评价 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部