教育部人文社会科学研究基金(13YJA740013)

作品数:4被引量:14H指数:3
导出分析报告
相关作者:范武邱胡健单宇韩媛更多>>
相关机构:中南大学更多>>
相关期刊:《湘潭大学学报(哲学社会科学版)》《上海翻译(中英文)》《中国外语》《湖南科技大学学报(社会科学版)》更多>>
相关主题:语言模糊性翻译军事术语军事两岸关系更多>>
相关领域:语言文字更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-4
视图:
排序:
古代哲学、古典文论与传统译论之和合被引量:3
《湖南科技大学学报(社会科学版)》2016年第2期105-109,共5页单宇 范武邱 
教育部人文社会科学研究规划基金项目(13YJA740013);湖南省教育科学"十二五"规划课题(XJK014YY13008)
中国古代译论深受中国传统哲学思想的影响,表现为"个人经验""实践中心"及"直觉诗性体认"的内省式思维范式。中国古代译论家关于翻译现象与本质的思考体现着一种人文和哲学的诗性关怀,其思辨认识、阐述形式及术语表达与古代哲学、古典文...
关键词:儒、释、道哲学 传统译论 古典文论 和合 复活 
海峡两岸军事术语翻译差异及原因探析被引量:6
《上海翻译》2015年第4期29-33,共5页范武邱 胡健 
教育部人文社会科学研究规划基金项目(项目批准号:13YJA740013);湖南省哲学社会科学基金重点项目(项目编号:12ZDB086)的部分研究成果
随着海峡两岸关系不断发展,军事交流成为两岸关系新议题。作为军事交流的基础之一,两岸对外来军事术语的理解与翻译对于双方可能的军事交流有重要影响。本文以英文军事术语汉译为语料,通过比较两岸军事术语翻译实例,发现由于受两岸各自...
关键词:军事术语 两岸关系 翻译 
从民族心理原型视角看英汉语模糊性差异被引量:2
《湘潭大学学报(哲学社会科学版)》2014年第2期156-160,共5页范武邱 
教育部人文社会科学研究规划基金项目(编号:13YJA740013);湖南省哲学社会科学基金重点项目(编号:12ZDB086);湖南省哲学社会科学基金外语科研联合项目(编号:2010WLH48)阶段性成果
虽说"模糊"是语言的共性之一,但英汉语的模糊性在审美价值和生成机制等方面存在显著差异。总体上看,与英语中"模糊"相对的词是"精确",而在汉语中与"模糊"相对的词是"直露"。人们在探讨引发英汉语模糊性差异的原因时,往往将视线更多地投...
关键词:语言模糊性 英汉语比较 民族心理原型差异 
语言模糊性的常见生成机制探析被引量:3
《中国外语》2013年第6期40-43,52,共5页韩媛 范武邱 
教育部人文社会科学研究规划基金项目(项目批准号:13YJA740013);湖南省哲学社会科学基金重点项目(编号:12ZDB086)的部分研究成果
尽管模糊语言学研究目前已取得丰硕成果,但研究过程中存在的问题也是显而易见的,其中非常突出的一点是学者们对模糊语言到底包不包括歧义、双关、一词多义以及概括性等语言形式意见分歧非常大。有学者热衷于从不同角度对类似"fuzziness...
关键词:语言模糊性 分歧 常见生成机制 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部