陕西省教育厅科研计划项目(09JK104)

作品数:4被引量:67H指数:4
导出分析报告
相关作者:胡伟华李娜刘丽李颖李君更多>>
相关机构:西安工程大学陕西师范大学更多>>
相关期刊:《西安外国语大学学报》《西安工程大学学报》《外语教学》更多>>
相关主题:口语习得输入输出大学英语ESP教学高校更多>>
相关领域:语言文字更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-4
视图:
排序:
“异化”“归化”视域下的中国市场奢侈品品牌翻译探析被引量:12
《西安外国语大学学报》2016年第2期126-129,共4页胡伟华 李颖 
陕西省科技计划项目"以陕西经济结构为主导的外向型专业人才知识结构需求研究"(项目编号:2013KRM48);陕西省教育厅专项科研项目"陕西外向型经济对人才外语知识结构需求和培养模式研究"(项目编号:09JK104)的阶段成果
随着我国经济持续增长,人们物质生活水平显著提高,国内奢侈品市场也不断扩大。成功的品牌翻译可助企业品牌占有更多的市场份额,其所蕴含的文化内涵也能够在跨文化交流中得到更好的诠释。本文以国内美西时尚奢侈品网站中的品牌翻译为研...
关键词:异化 归化 异化归化渐变连续体 奢侈品牌翻译 
基于“输入”“输出”平衡理论的大学英语口语习得模式探索被引量:38
《外语教学》2012年第5期64-68,共5页胡伟华 李娜 
陕西省教育厅专项科研项目"陕西外向型经济对人才外语知识结构需求和培养模式研究"(项目编号:09JK104)的部分研究成果
经过调查和课堂实验分析了基于"输入""输出"平衡理论的以学生专业内容为依托的大学英语口语习得模式。结果认为把专业知识融入口语习得中的"输入""输出"环节,使学生在话语素材信息可理解性摄取和可理解性口语输出中对交际信息围绕学科...
关键词:输入 输出 口语习得 
杂合视角下文学作品中文化意象词的翻译——以《三国演义》两个英译本对比为例被引量:5
《西安工程大学学报》2012年第1期137-142,共6页胡伟华 李嘉博 李君 
陕西省教育厅专项科研项目(09JK104)
随着中外文化交流的日益频繁,翻译中文化传播的任务越来越重要.文化意象是一个民族文化的凝结,对文化意象词汇的翻译是文化传播的一种重要形式.本文以《三国演义》的两个英译本中文化意象词的翻译为例,从杂合的视角分析传统翻译策略的...
关键词:翻译策略 杂合 文化意象词 三国演义 
基于“需求分析”理论的高校ESP教学实证研究被引量:13
《西安工程大学学报》2011年第2期273-276,共4页李娜 胡伟华 刘丽 
陕西省教育厅专项科研计划项目(09JK104)
以"需求分析"理论为框架,通过多样本问卷调查,分析学生英语技能与企业需求之间的差异表现及成因,提出以社会需求为导向的ESP教学模式是未来大学英语教学改革的方向;采用因子分析法探讨影响ESP教学的主要因素,指出改善"教学行为"因子能...
关键词:ESP(专门用途英语)教学 需求分析 因子分析 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部