国家自然科学基金(60203010)

作品数:5被引量:49H指数:3
导出分析报告
相关作者:张玥杰张涛姚天顺朱靖波钱晶更多>>
相关机构:复旦大学上海财经大学东北大学更多>>
相关期刊:《模式识别与人工智能》《小型微型计算机系统》《计算机工程》《计算机科学》更多>>
相关主题:机器翻译英汉信息检索跨语言信息检索自然语言处理更多>>
相关领域:自动化与计算机技术更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-5
视图:
排序:
基于最大熵的汉语人名地名识别方法研究被引量:26
《小型微型计算机系统》2006年第9期1761-1765,共5页钱晶 张杰 张涛 
国家自然科学基金项目(60203010)资助.
构建了一个基于最大熵原理的汉语人名地名自动识别混合模型.该模型分为训练和识别两个模块.先从训练语料中抽取特征,利用最大熵方法对特征进行训练.然后使用经过训练的特征,并结合动态词表和少量规则,对测试文本中的汉语人名地名进行识...
关键词:最大熵模型 专有名词识别 特征提取 语言学规则 
面向数据的句法分析消歧
《计算机科学》2006年第3期174-178,共5页张玥杰 张涛 朱靖波 姚天顺 
本文得到国家自然科学基金(编号:60203010;70501018与605333100);上海财经大学"211工程"(2004年)资助
面向数据的分析技术(Data-Oriented Parsing,DOP)是一种概率分析策略,其概率模型的主要目的在于为一个给定的句子找到最可能的分析,即分析消歧。实际上,有关算法计算复杂度的大量研究证明,该类消歧问题属于NP-完全问题。因此,为有效实...
关键词:面向数据的句法分析 随机树替换文法 消歧 MONTE CARLO方法 
基于Lucene的英汉跨语言信息检索被引量:13
《计算机工程》2005年第13期62-64,共3页陈士杰 张玥杰 
国家自然科学基金资助项目(60203010)
描述了一个英汉跨语言检索系统的设计与实现,其主要研究目的在于寻找更为有效的英汉查询翻译方法,以及提高汉语检索系统的性能。在英汉查询翻译方面,以英汉双语词典为基础,建立了查询翻译算法。在汉语检索方面,分析不同索引单元对于检...
关键词:信息检索 跨语言信息检索 自然语言处理 机器翻译 
基于英汉机译实现跨语言信息检索被引量:10
《小型微型计算机系统》2004年第7期1135-1140,共6页张玥杰 郭依昆 连理 吴立德 
国家自然科学基金 (60 2 0 3 0 10 )资助;国家 863基金(2001AA114 12 0 )资助;复旦大学青年科学基金资助
随着日益增长的大量信息成为可利用的、用户面对查询一个多语种文本集合的情形 ,变得越来越普遍 .这就产生一个非常重要的问题—以一种语言描述的用户查询与以不同语言书写的文本之间的匹配问题 ,也就是一种如何跨越语言界限的问题 ,即...
关键词:信息检索 跨语言信息检索 机器翻译 语料库 语言学资源 
基于DOP技术实现英汉机译
《模式识别与人工智能》2003年第2期129-135,共7页张玥杰 朱靖波 姚天顺 
国家自然科学基金(No.60203010);国家863计划(No.2001AA114120)资助项目
本文以DOP理论作为语言现象的描述基础,以英汉机译为背景,对面向数据的英汉机译方法进行深入研究。其中,不仅提出一种基于DOP技术的源语组合分析模式,而且建立了相对应的目标语生成机制。前者以DOP技术作为基本框架,通过源语语句片段组...
关键词:机器翻译 自然语言处理 DOP 语言学 英语 汉语 计算机 源语组合分析 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部