天津市哲学社会科学研究规划项目(TJYW08-1-045)

作品数:3被引量:115H指数:3
导出分析报告
相关作者:王洪涛王雪莹更多>>
相关机构:天津外国语大学更多>>
相关期刊:《上海翻译(中英文)》《中国翻译》更多>>
相关主题:翻译学研究辨析翻译社会学社会学转向方法论意义更多>>
相关领域:语言文字更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-3
视图:
排序:
建构“社会翻译学”:名与实的辨析被引量:89
《中国翻译》2011年第1期14-18,93,共5页王洪涛 
天津市哲学社会科学规划研究项目(批准号TJYW08-1-045)的阶段性成果
当前,随着社会学视阈下的翻译研究模式日渐兴起,"社会翻译学"作为翻译学与社会学之间的一门交叉学科已经开始萌生。作为建构社会翻译学的一种努力,本文以名实问题为核心,在"名"的层面上着重从认识论的角度揭示并论证了该学科存在的合理...
关键词:社会翻译学 翻译社会学 翻译学研究 社会学转向 
关联—顺应视角下的广告标语翻译研究被引量:4
《天津外国语学院学报》2010年第5期41-43,共3页王雪莹 
天津市哲学社会科学研究项目"社会学视阈下翻译的文化建构功能研究"(TJYW08-1-045)
关联理论认为,语言交际是明示—推理的认知过程,以寻找话语与语境的最佳关联为目的。语用顺应理论从社会、文化、认知的角度寻求语言的顺应。广告标语的翻译追求原文与译文的功能对应,其中涉及社会、文化、认知等因素。关联—顺应模式...
关键词:广告标语 翻译 关联-顺应模式 动态顺应 
互文性理论之于翻译学研究:认识论价值与方法论意义被引量:22
《上海翻译》2010年第3期6-11,共6页王洪涛 
天津市哲学社会科学规划项目(项目编号为TJYW08-1-045)的阶段性研究成果
互文性理论是当代西方哲学社会思潮孳乳而生的一种文本理论,因其与翻译学之间的内在关联性,对翻译学研究有着积极的认识论价值和方法论意义。互文性理论独特的文本观、读者观、意义观和文本生成观等核心理念可以在认识论的层面上帮助翻...
关键词:互文性理论 翻译学研究 认识论价值 方法论意义 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部