新世纪广东省高等教育教学改革工程项目(2011JGB109)

作品数:2被引量:2H指数:1
导出分析报告
相关作者:阮红波潘宝剑更多>>
相关机构:河池学院更多>>
相关期刊:《语文学刊(外语教育与教学)》《湖北第二师范学院学报》更多>>
相关主题:翻译症翻译能力母语负迁移现象母语负迁移英汉翻译实践更多>>
相关领域:语言文字更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-2
视图:
排序:
英汉翻译教学中预防翻译症之方法探究被引量:1
《湖北第二师范学院学报》2014年第11期122-125,共4页阮红波 
2011年新世纪广西高等教育教改工程项目(2011JGB109)
英汉翻译中的翻译症,是指那种语言生硬牵强,行文不自然、不流畅,佶屈聱牙,甚至不知所以的英式汉语,此现象在初学翻译的学生中很普遍。这种译文不仅违背了汉语语言规范,有损汉语的纯粹,也不利于学生英汉翻译能力的培养与提高。笔者结合...
关键词:英汉翻译教学 翻译症 预防 翻译能力 
英汉翻译实践中壮母语负迁移现象的分析与策略被引量:1
《语文学刊(外语教育与教学)》2012年第9期45-45,154,共2页潘宝剑 
新世纪广西高等教育教学改革工程立项课题(2011JGB109)成果之一
本文旨在对壮母语学生在进行英汉翻译时常出现的母语负迁移现象进行分析,并提出壮母语学生在英汉翻译中减少母语负迁移的策略,提高壮母语学生英汉翻译的能力。
关键词:英汉翻译实践 壮母语负迁移 分析 策略 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部