音译词

作品数:323被引量:423H指数:10
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:何干俊顾满林孙道功李玄玉刘祥清更多>>
相关机构:四川大学南京师范大学中南民族大学南京大学更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:国家社会科学基金教育部人文社会科学研究基金中央高校基本科研业务费专项资金湖南省哲学社会科学基金更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
选择条件:
  • 期刊=汉语学习x
条 记 录,以下是1-6
视图:
排序:
的士"及其相关词语的读音规范问题被引量:1
《汉语学习》2003年第3期31-34,共4页刘中富 
"的士"是一个来自粤方言的音译词。由于"的"字的多音性和粤方言语音的影响,"的士"的读音产生了严重分歧,并造成了与其相关的一系列词语的读音混乱,亟待规范。规范应在不增加"的"字读音的前提下进行,建议采用"d姫sh尙"作为规范读音。
关键词:音译词 译音字 粤方言 规范 
现代汉语方源词的演变过程及其诱因
《汉语学习》2000年第6期49-52,共4页孙庆玉 
关键词:北方官话 上海 广州 外来词 广东 外来语 吴方言 汉语方言 方言词 西南官话 北方方言 普通话词汇 演变过程 共同语 音译词 译音词 
汉语新外来语的文化心理透视被引量:37
《汉语学习》1993年第1期35-40,共6页王铁昆 
语言诸要素中,词汇是最活跃也是最具文化特质的,因此,历来探讨语言和文化的关系往往从词汇入手,而外来语(foreignism)则是这方面研究的重要素材。 外来语,又称“外来词”(alien word)“借词”(borrowing)。它是指从外民族语言中借用过...
关键词:外来语 汉语语素 音译词 英语 文化心理 意译词 原词语 汉民族 卡拉OK 民族语言 
“克力架”的效应
《汉语学习》1991年第2期46-46,共1页李明 
漫步苏州街头,在食品店内外,不时可以看到推销“克力架”的广告。初时不知“克力架”为何物,后来看了实物才明白,原来不过是一种饼干罢了。但是不免还是有些纳闷:为什么要把饼干称为“克力架”呢?再后来看到有的“克力架”包装上的英文...
关键词:饼干 巧克力 字联想 社会用语 音译词 名词 江苏苏州 负效益 “反馈” 大陆 
外来词探源(二)
《汉语学习》1984年第3期40-40,共1页李荣嵩 
劫 梵文kalpa的音译词“劫波”的简称。佛家认为世界经过成、住、坏、空之后就要毁灭一次,这一周期叫一劫。坏的时候,要遭到火,风、水三灾,然后一切归于毁灭。从成到坏,是一个漫长的时间,所以“劫”除了表示“遭难”之外还有“极长的...
关键词:外来词探源 音译词 固有词 一次表 武力威胁 世界经 梵文 英语 要遭到 对苯二甲醇 
外来词探源(一)
《汉语学习》1984年第2期48-48,共1页李荣嵩 
猴儿 英语cowl的音译。带风帽的皮大衣或棉大衣,如皮猴儿、棉猴儿。cowl原是西方修道土穿的一种带帽的僧衣。第二次世界大战时,美国军队把它改制为冬天的军服。战后,我国南方首先仿制,沿用原名。但由于[k][h]不分,误读为[houl]“猴儿”...
关键词:外来词探源 皮猴 音译词 狮子狗 僧衣 哈巴狗 皮大衣 棉大衣 英语 军服 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部