中国时政词汇

作品数:74被引量:1H指数:1
导出分析报告
相关领域:语言文字文化科学更多>>
相关机构:中央民族大学更多>>
相关期刊:《品位·经典》更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
外宣翻译视角下中国时政词汇法译研究
《品位·经典》2024年第9期71-74,共4页刘桐卉 程黎 
吉林外国语大学2023年度20级大学生创新创业训练计划项目“外宣翻译视角下中国时政词汇法译研究”。
时政外宣翻译作为一种目的性、时效性和政策性很强的翻译行为,应充分考虑目的语读者的语言文化、认知模式、接受心理等多种因素,本文旨在研究中国时政词汇的法译问题,对中国对外宣传翻译原则进行思考,借鉴新中国的翻译原则,强调了忠实...
关键词:外宣视角 中国时政词汇 法译 翻译策略 翻译能力 
中国时政词汇汉法对译(74)
《法语学习》2016年第6期17-24,共8页
(中国翻译协会对外传播翻译委员会中译法研讨会拥有本词汇的著作权。未经授权,任何单位和个人不得出版、刊登、转载本词汇。违者必究。)
关键词:词汇 中国 对译 汉法 时政 对外传播 著作权 委员会 
中国时政词汇汉法对译(73)
《法语学习》2016年第5期25-27,共3页
(中国翻译协会对外传播翻译委员会中译法研讨会拥有本词汇的著作权。未经授权,任何单位和个人不得出版、刊登、转载本词汇。违者必究。)习近平访美1.【中美执法合作联合联络小组】Groupe de liaison conjoint Chine-USA2.
关键词:词汇 中国 对译 汉法 时政 对外传播 著作权 委员会 
中国时政词汇汉法对译(72)
《法语学习》2016年第4期19-20,共2页
(中国翻译协会对外传播翻译委员会中译法研讨会拥有本词汇的著作权。未经授权,任何单位和个人不得出版、刊登、转载本词汇。违者必究。)
关键词:词汇 中国 对译 汉法 时政 对外传播 著作权 委员会 
中国时政词汇汉法对译(71)
《法语学习》2016年第3期22-23,31,共3页
(中国翻译协会对外传播翻译委员会中译法研讨会拥有本词汇的著作权。未经授权,任何单位和个人不得出版、刊登、转载本词汇。违者必究。)政治外交1.【党性】esprit/identitédu Parti2.【三条底线】les trois lignes rougesne pas fr...
关键词:词汇 中国 对译 汉法 时政 对外传播 政治外交 著作权 
中国时政词汇汉法对译(70)
《法语学习》2016年第2期22-24,共3页
成语,典故1.【龙马精神】esprit/dynamisme du Cheval-Dragon//plein de vitalité/vigueur2.【浇花浇根,交人交心】La sincéritéest à l'amitiéce que l'eau estàla(tige qui soutient la)fleur.//l'amitiéa besoin de sinc...
关键词:Cheval 真金 DRAGON HOMME mille porte 大河有水小河满 FACILE compr 百炼 
中国时政词汇汉法对译(69)
《法语学习》2016年第1期22-23,共2页
(中国翻译协会对外传播翻译委员会中译法研讨会拥有本词汇的著作权。未经授权,任何单位和个人不得出版、刊登、转载本词汇。违者必究。
关键词:时政词汇 汉法 中国翻译协会 
中国时政词汇汉法对译(68)
《法语学习》2015年第6期20-23,16,共5页
媒体融合1.【四个全面战略布局(全面建成小康社会、全面深化改革、全面依法治国、全面从严治党。)】dispositions strategiques / orientation strategique des 《quatre integralites》 (edification integrale de la societe de m...
关键词:全面建成小康社会 对译 汉法 词汇 时政 中国 媒体融合 依法治国 
中国时政词汇汉法对译(67)
《法语学习》2015年第5期26-29,34,共5页
媒体融合1.【推进媒体融合发展】faire progresser/promouvoir la convergence des médias//faire progresser la fusion médiatique//intensifier le développement des médias par le biais de
关键词:中国翻译协会 媒体融合 现代化建设 HOMME forme terre THINKING porte 舆论场 OPINION 
中国时政词汇汉法对译(66)
《法语学习》2015年第4期22-28,40,共8页
(中国翻译协会对外传播翻译委员会中译法研讨会拥有本词汇的著作权。未经授权,任何单位和个人不得出版、刊登、转载本词汇。违者必究。)时政1.【自我革命】une révolution que lon simposesoi-même//révolution personnelle/...
关键词:中国翻译协会 impose 命运共同体 STIMULUS HOMME forme droit compr 宝贵精神财富 progr 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部