视点差异

作品数:16被引量:17H指数:2
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:魏家海吴世平梅忠波徐婷婷郭力更多>>
相关机构:北京第二外国语大学武汉理工大学东华理工大学四川外国语大学更多>>
相关期刊:《外语学刊》《中国报业》《学园》《外国语文》更多>>
相关基金:江西省社会科学“十一五”规划项目陕西省教育厅人文社会科学基金教育部人文社会科学研究基金国家自然科学基金更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
选择条件:
  • 主题=视点x
条 记 录,以下是1-6
视图:
排序:
《思悼》与《红王妃》中的叙事视点差异及共同体之争
《文化学刊》2022年第1期166-169,共4页盛丽 
陕西省教育厅人文社科项目“英国文化马克思主义与撒切尔主义——德拉布尔‘国家状况小说’研究”(项目编号:16JK1635);教育部人文社会科学研究青年基金项目“德拉布尔作品中的神话诗学与伦理共同体研究”(项目编号:19YJC752024)的阶段性研究成果。
韩国电影《思悼》和英国小说《红王妃》均以18世纪朝鲜王朝著名的壬午祸变为题材。然而,电影和小说却分别采用了集体型和作者型两种截然不同的叙述视点。本文以苏珊·兰瑟的叙述视点理论入手,将叙述形式与民族文化身份联系起来,对位研...
关键词:《思悼》 《红王妃》 集体型视点 作者型视点 共同体 
论视点差异在日语教学中的重要性——以学习者作文语料库中“可能表达”的使用为例被引量:1
《科教文汇》2020年第4期181-183,共3页刘倩卿 
日语中“可能表达”的教学,一般会与动词的自他特征相联系,让学生来判断是否使用可能形式。但自他特征局限于形式,而且对于非日语母语者来说,自他性质有时很难准确判断,仅以此作为可能表达的使用规则来导入,并不十分可行。本文使用学习...
关键词:视点 日语教学 可能表达 学习者语料库 
《白象似的群山》视点差异解读被引量:1
《外国语文》2014年第2期39-43,共5页徐婷婷 
海明威的作品《白象似的群山》文字简短,简单的场景,两三个人物的对话。本文尝试依据视点差异理论,从人物视野﹑心理诉求和语用策略等方面建构有关男女双方不同的视点所产生的心理空间错位的认知解读,感受男女双方视点差异中所蕴含的深...
关键词:视点 视野 心理诉求 语用策略 《白象似的群山》 
授受动词与汉语“给”“得到”的视点差异被引量:1
《辽宁教育行政学院学报》2011年第3期84-88,共5页郭力 
日语中的授受动词是日语学习的一大难点,作为一种表达人际关系的语言表达形式,如果不能正确使用,将会导致交际的失败。严格意义上说,汉语中没有"授受动词"这个词汇,日语的授受动词的语法现象相当于汉语中的双宾语结构。在这一结构中,表...
关键词:授受动词 “给” “得到” 视点 差异 
英汉互译中视点差异解读
《齐齐哈尔师范高等专科学校学报》2010年第2期150-151,共2页胡宗平 周邦友 
翻译是两个不同的语言符号系统之间的转换。英汉语尽管有其相同之处,但是,由于文化背景和思维模式的巨大差异,对同一事物可能会从不同的角度来表达。因此,在翻译中了解英汉语的表达视点差异非常重要,这样才能使译文更符合目标语的表达...
关键词:翻译 视点 文化 
汉英中介语的视点差异现象
《贵州工业大学学报(社会科学版)》2008年第1期103-105,共3页刘敏 
中介语是一种可视的、高度结构化的语言输出现象。不同的民族看待世界、看待某一具体事物的视点是不同的,这种视点的差异在汉英中介语中表现为不地道、不贴切的表达。现基于大量的材料,从句法功能角度分析汉英中介语中的视点差异现象。
关键词:汉英中介语 视点差异 句法功能 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部