外宣文本

作品数:244被引量:325H指数:8
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:高一波张传彪王才英摆贵勤张树德更多>>
相关机构:上海外国语大学宁波大学大连外国语大学对外经济贸易大学更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:江苏省教育厅哲学社会科学基金辽宁省社会科学规划基金湖南省教育厅科研基金湖南省哲学社会科学基金更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
选择条件:
  • 基金=榆林市科技计划项目x
条 记 录,以下是1-2
视图:
排序:
基于文化翻译理论的榆林长城文化外宣文本翻译策略研究
《榆林学院学报》2022年第6期99-104,共6页李秀萍 
榆林国家高新技术产业开发区科技计划项目(CXY-2021-49);榆林市科技计划项目(CXY-2020-013-02)。
独特的长城文化和深厚的长城精神已经演变成了中国历史文化的符号和中华民族精神的象征。在当前“中国文化走出去”的背景下,如何将榆林长城文化外宣资料中蕴含的中国文化元素准确传递给译语受者值得每一位译者深思。根据文化翻译理论,...
关键词:文化翻译理论 长城文化 外宣文本 翻译策略 
功能主义翻译理论视域下陕北民俗文化外宣文本英译失误及对策被引量:4
《榆林学院学报》2022年第3期66-71,共6页高一波 
陕西省哲学社会科学重大理论与现实问题研究项目(2021HZ0750);榆林市科技计划项目(CXY-2020-013-02)。
陕北民俗文化外宣英译文本存在诸多问题,这在一定程度上损害了陕北对外形象,影响了陕北文化的对外传播效果。究其原因,除了中英语言及文化存在巨大差异导致译语质量不高外,主要在于译者缺乏正确的翻译理论指导和具体的翻译策略。功能主...
关键词:功能翻译理论 陕北民俗文化 外宣文本 翻译策略 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部