功能对等原则

作品数:39被引量:99H指数:4
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:范馨元汤慧王天润庄起敏黄洁更多>>
相关机构:鲁东大学对外经济贸易大学华中师范大学华北理工大学更多>>
相关期刊:《邵阳学院学报(社会科学版)》《上海翻译(中英文)》《饮食科学》《山东青年政治学院学报》更多>>
相关基金:博士科研启动基金宁夏高等学校科学技术研究项目河南省教育科学“十一五”规划课题更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
选择条件:
  • 期刊=电影文学x
条 记 录,以下是1-2
视图:
排序:
功能对等原则在电影字幕翻译中的应用——以《国王的演讲》的字幕翻译为例被引量:15
《电影文学》2011年第16期155-156,共2页杨敏 
奈达的功能对等翻译原则强调译文要从语义到语体使用最贴近而又最自然的对等语再现源语的信息,从而使译文读者能得到与原文读者相同的感受。本文从电影字幕翻译的特点入手,通过对电影《国王的演讲》翻译实例的分析,阐述了功能对等翻译...
关键词:功能对等 电影字幕翻译 语义对等 《国王的演讲》 
从功能对等视角探析电影片名的翻译
《电影文学》2009年第14期142-144,共3页王天润 
河南省教育科学“十一五”规划项目:英汉文化视角下的翻译研究:(2007-302)阶段性成果
电影片名是影片的品牌标志,直接起着导视的作用,是影片能否吸引观众的关键。功能对等原则以原文读者和译文读者理解和领会的方式作为参照,来判断译文功能的实现,具有广泛的适用性,也非常适用于电影片名的翻译。电影片名有其语言、文化...
关键词:功能对等原则 电影片名 片名特点 翻译方法 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部