汉英语言

作品数:549被引量:747H指数:9
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:杨修平李青王志勤张传彪邵志洪更多>>
相关机构:衢州职业技术学院厦门大学华东理工大学吉林大学更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:国家社会科学基金浙江省高等学校优秀青年教师资助计划项目西华师范大学科研启动基金黑龙江省教育厅人文社会科学研究项目更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
选择条件:
  • 期刊=青年文学家x
条 记 录,以下是1-8
视图:
排序:
从汉英语言的差异看翻译策略被引量:1
《青年文学家》2020年第3期168-169,共2页卜珊珊 
翻译是指在准确、通顺的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的行为,不同语言文化的交流,都离不开翻译。语言作为文化的重要载体,在翻译的过程中起到非常重要的作用。汉英两种语言作为两种不同的语系,由于历史、生态、宗教、习...
关键词:词汇 句子结构 差异 翻译 
浅谈文化视域下汉英语言间的动物隐喻
《青年文学家》2019年第27期195-195,共1页王安 
语言是文化的载体也是文化不可分割的一部分。而隐喻作为语言的基石就具有其独特的民族文化特征。中英语文化中就存在着大量的动物隐喻,即把动物作为喻体的一种隐喻。拙文拟采用实例法和比较法从文化隐喻的角度谈动物隐喻翻译,笔者将汉...
关键词:动物隐喻 文化隐喻 
汉英语言中关于“眼”的认知隐喻比较
《青年文学家》2017年第11Z期191-191,共1页刘晓姗 
语言学研究中,隐喻不仅是一种修辞手法,还是人类认知经验从一个概念域在另一概念域的投射。人们在使用隐喻时,往往是以他们熟知的、生动具体的概念为参照,用来认识、理解、那些不熟悉的、抽象的概念。英汉中'眼'的隐喻分析,既反映了英...
关键词: 概念隐喻 投射 英汉对比 
试析中西文化差异对汉英比喻修辞格使用的影响
《青年文学家》2017年第1X期170-171,共2页延慧 
语言修辞是一种语言的工具,更是一个民族的体现.研究修辞使用,不考虑文化因素是不够全面的.文化会造成语言差异,尤其是在使用的过程里,这样的语言差异是明显的,也是很难控制的.那么通过分析中西文化差异,探究中西方文化与汉英比喻修辞...
关键词:中西文化差异 汉英语言 比喻 
汉英语言词汇的文化对比分析被引量:1
《青年文学家》2015年第10Z期149-149,共1页元克毅 付帅 
语言是文化的载体,体现文化的内涵。汉英语言的对比中,语言的运用更是离不开对其文化内涵的理解。从词语选择和语义等方面,分析汉英语言的词汇在不同文化背景下的差异,体现文化差异对语言的影响,分析英汉在词语选择和运用上差异,以及词...
关键词:词汇 对比 文化差异 
试论中西文化差异在汉英语言上的映现
《青年文学家》2014年第2X期99-100,共2页程锦 
文化是人类在历史长河中所创造的物质文明和精神文明的总和。语言是文化的载体,文化是语言的管窥。因此,文化的创造离不开语言,语言的变化和发展也离不开文化。本文尝试通过对比风俗习惯、自然环境、生产劳动、思维模式以及历史典故等...
关键词:中西文化 汉英语言 差异 
从汉英语言差异看古诗英译中的变通问题——兼评《长恨歌》两种英译本
《青年文学家》2009年第9X期158-159,共2页白静 
汉英两种语言在文化背景、语法等方面存在着明显差异,这给中诗英译带来了很大的困难。这就要求译者在理解原诗的基础上对诗中必要的地方进行变通处理,以确保古诗意蕴的准确传递。本文拟从汉英两种语言所存在的差异入手,结合《长恨歌》...
关键词:长恨歌 变通 诗歌翻译 
浅谈“白色”在汉英语言中的文化差异及翻译被引量:1
《青年文学家》2009年第24期42-42,44,共2页肖丹 
色彩与人类的生活息息相关,是人类认识世界的一个重要领域。色彩不仅具有物理属性,还有着丰富的文化内涵和延伸意义。在汉英语言中,表示色彩的词语很丰富,由于各个民族在政治、经济制度、历史变迁、思维习惯以及表达方式、文化传统、风...
关键词:“白色” 文化内涵 翻译 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部