俄语谚语

作品数:88被引量:76H指数:5
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:周长雨黄苏华王兰霞冯未卿杨可更多>>
相关机构:辽宁大学首都师范大学哈尔滨师范大学哈尔滨商业大学更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:牡丹江市社会科学课题项目吉林省社会科学基金更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
俄语谚语自然世界图景分析
《参花(下)》2020年第5期63-63,共1页姜颐 
各民族在文化感受和理解方面的差异跟每个民族所在的自然环境有密不可分的关系,所以,不同民族文化、语言和生活都会刻有自然环境的烙印。以俄语谚语为语料来研究自然世界图景,使我们能够充分了解俄罗斯民族关于大自然的文化和民族个性。
关键词:俄语 谚语 自然 语言世界图景 
浅析俄语谚语中“友谊”的表达被引量:1
《国际公关》2019年第7期281-281,共1页李倩倩 
'友谊'(Друж6а)对于俄罗斯民族是一个非常重要且核心的基础文化观念,对俄语谚语中的'友谊'进行研究,有助于两国人民更好的开展交流与合作。
关键词:俄语 谚语 友谊 
俄语谚语有关经济活动中女性家庭角色定型探析
《今日财富》2019年第20期67-67,共1页赵标标 
当前我国加大了对于外来文化的研究力度,积极的引进新思想,为我国文化的发展注入新的活力。语言是各个国家发展过程中的重要内容,每个国家的发展背景、经历等都不相同,语言是可以有效地反映各国文化的有效的载体,具有很深的研究意义。...
关键词:俄语谚语 家庭角色 女性地位 俄罗斯 
浅析俄语谚语的修辞手法
《现代交际》2019年第18期88-90,共3页贾冬雪 
谚语是人们长期以来积累并广泛使用、形式简洁而意义精辟的固定语句,是广大劳动人民智慧的结晶.俄语谚语,长期以来得到了学者的广泛关注.从修辞角度对俄语谚语进行简单分析,可以帮助人们加深对俄罗斯民族文化的了解,同时帮助俄语学习者...
关键词:俄语谚语 民族文化 修辞手法 
俄语先例文本的解读与实践教学
《文学教育》2019年第17期160-161,共2页杨朝云 刘嘉宇 
辽宁师范大学大学生创新训练项目,项目编号:201810165177.
要想学好一门外语,首先就得了解其国情文化知识及其来源。例如,在学习俄语的过程中,学习者经常会遇到一些需要借助解读先例文本才能正确理解的语言现象。俄罗斯学者认为,先例文本具有超个性特征,对于某个性而言,在他的认知与情感方面,...
关键词:先例文本 俄语谚语 俗语 实践教学的导入 
俄语谚语中的女性家庭角色定型
《现代交际》2019年第3期90-91,共2页陈赟 吴昊 
吉林省社会科学基金项目"基于母题分析的俄罗斯自然神话研究"(2018B30)
人们认识世界的过程中,形成了对女性不同家庭角色的固定认识。在俄语谚语中,从俄罗斯女性的家庭地位、男性对女性的社会期望和俄罗斯女性的行为模式三方面反映出女性各家庭角色的定型形象,表现了俄罗斯男性对女性的诉求和审美评价。
关键词:俄语谚语 女性家庭 角色 定型 
俄语谚语、俗语中的“自己的”、“他人的”观念
《智库时代》2019年第8期228-228,230,共2页刘尚伟 付晓 
观念一直都是国内外学者研究的重要课题之一。"自己的/他人的"观念是人类语言形成之初就有的重要观念,这对观念反映着人类对待自己、他人和世界的态度,以及认识世界的方法。本论文以俄语"自己的/他人的"观念为研究对象,通过对这对观念...
关键词:观念 自己的 他人的 谚语俗语 
从目的论浅议俄语谚语的翻译策略被引量:1
《时代农机》2018年第9期149-149,共1页胡娟 
目的论认为,一切翻译活动所遵循的首要原则是"目的原则",即翻译应贴合译入语情景和文化背景,按照译入语受众的语言一贯进行信息转化。谚语是一个民族文化的精华,它反映了民族历史文化以及社会生活等多方面。而在翻译过程中,翻译者永远...
关键词:俄语谚语 翻译策略 目的论 
浅谈俄语谚语的翻译
《农家参谋》2017年第15期79-79,共1页张扬 
谚语是一个民族语言的精华,是广大劳动人民智慧的结晶,反映了各民族优秀的传统及其民族的文化特征、深刻的人生哲理和丰富的生活经验。各民族之间的谚语既有相同点也有不同点,因此做好谚语的传译是翻译工作者一个很重要的任务,要使译文...
关键词:谚语 俄语谚语 翻译方法 
文化角度下带数词俄语格言量级关系研究
《时代教育》2017年第11期117-117,共1页赵楠 
俄语格言不仅仅是对某件事物或某一现象的简单陈述,它同时体现了俄罗斯人民在千百年的生活中积累的经验和聪明才智,对于某一事物的看法,反应了俄罗斯人民的世界观和价值观,从文化角度来看,正确掌握俄语谚语能够为我们的俄语表达增...
关键词:文化 量级 俄语谚语 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部