翻译文本

作品数:255被引量:904H指数:13
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:王克非秦文华张小川武光军熊辉更多>>
相关机构:北京外国语大学上海交通大学上海外国语大学国际商业机器公司更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:国家社会科学基金教育部人文社会科学研究基金陕西省教育厅科研计划项目中国留学基金更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
选择条件:
  • 期刊=剑南文学(经典教苑)(下)x
条 记 录,以下是1-3
视图:
排序:
翻译美学视阈下译者主体性在曹明伦中译《培根随笔》中的体现
《剑南文学(经典教苑)(下)》2016年第1期47-48,共2页林利 
弗朗西斯·培根(Francis Bacon,1561-1626)的代表作Essays是散文史上的巨作。当代翻译家曹明伦译本《培根随笔》文笔优美,形神兼备。翻译美学视阈下,笔者从音韵、措词、和句子层面出发,探析曹如何发挥其译者主体性,在译文中再现原文美...
关键词:译者主体性 翻译美学 散文史 译文质量 文笔优美 音韵美 美学特征 翻译对象 翻译文本 翻译主体 
刍议译者主体性在翻译中的体现
《剑南文学(经典教苑)(下)》2015年第11期59-60,共2页魏亮 匡丽 
译者是翻译活动中最活跃的因素,不仅承担着媒介的重要职责,也是保证交流与沟通能否顺利进行的关键。近年来,翻译过程中译者的地位和作用引起了专家学者的广泛关注,使他们开始对译者的主体性进行研究。本文尝试分析译者主体性在翻译中的...
关键词:译者主体性 交换过程 翻译文本 翻译学研究 传统翻译理论 翻译对象 忠实传达 翻译手段 归化翻译 屠国元 
翻译文本的规范性与对比语言学分析
《剑南文学(经典教苑)(下)》2012年第9期111-,113,共2页秦玲 
中国翻译的历史起源于最早的佛经翻译,走过了明末清初的早期科技翻译,鸦片战争、五四时期再到改革开放以来,到了现在翻译学科已经基本建立。与语言学的历史相比,翻译学才刚刚建立。本文通过对翻译学和翻译理论简述、描写翻译学文本对比...
关键词:翻译学 规范性 对比 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部