菜名翻译

作品数:96被引量:116H指数:5
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:顾晓晶冯炜成何大顺杨晓茹杨群艳更多>>
相关机构:成都理工大学福建师范大学上海理工大学宁波大学更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:江苏省研究生培养创新工程项目江苏省教育厅哲学社会科学基金四川省哲学社会科学规划重点研究基地项目湖南省教育厅科研基金更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
选择条件:
  • 期刊=英语世界x
条 记 录,以下是1-2
视图:
排序:
菜名翻译
《英语世界》2015年第5期117-119,共3页陈善伟 
菜肴命名的一个主要方法是以其组成部分来决定的。组成部分有一种以至多种,形形色色,不一而足。以下仅就一种或两种成分作个简介。以一种成分作菜名的不是很多,例如“糖不甩”(Dumplings in Syrup)。
关键词:菜名 翻译 组成 成分 
菜名翻译
《英语世界》2015年第4期123-124,共2页陈善伟 
中国人注重饮食,菜名五花八门,英译时困难重重。要翻译得贴切,首先要了解菜名的定名方式,有助于寻找适当的翻译方法。菜名的定名有很多方法,译名亦有很多方法。本文先从定名的方法做个整理,以了解菜名在文化、语言、视觉、味觉、...
关键词:翻译方法 菜名 中国人 定名 英译 语言 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部