杨汝福

作品数:5被引量:23H指数:2
导出分析报告
供职机构:中山大学外国语学院更多>>
发文主题:《春怨》衔接喜剧效果喜剧小品翻译更多>>
发文领域:语言文字文学艺术更多>>
发文期刊:《外语教学》更多>>
所获基金:海南省哲学社会科学规划课题更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-5
视图:
排序:
及物性系统理论与唐诗《春怨》的翻译被引量:5
《河南教育学院学报(哲学社会科学版)》2007年第1期128-132,共5页杨汝福 
从语言学角度出发,运用Halliday的系统功能语法理论,对《春怨》原文及其八种英译文进行经验纯理功能的及物性分析,可以探讨古诗英译的得失,并检验功能语法在语篇分析和翻译研究方面的可行性和客观性。
关键词:及物性系统 古诗英译 《春怨》 
从态度系统看喜剧小品的评价意义被引量:14
《外语教学》2006年第6期10-13,共4页杨汝福 
2006年海南省哲学社会科学规划课题项目--"功能语言学与语篇分析问题探索"(批准号:HNSK06-65)的部分成果。
本文以喜剧小品为语料,运用实证法,从态度系统的角度研究小品语篇中评价意义的实现;结果是:三个子系统中语言的裁决手段所占比例超过鉴赏和情感手段;尤其是语言的裁决和鉴赏手段不仅有助于塑造小品人物形象和升华小品主题思想,而且也增...
关键词:喜剧小品 《昨天今天明天》 态度系统 喜剧效果 
文学语篇中的衔接及其对英文写作的启示
《河南广播电视大学学报》2006年第1期49-51,68,共4页杨汝福 
根据Halliday系统功能语法的衔接系统理论,衔接是语义系统,是连贯语篇的重要内容之一,主要由语法手段和词汇手段体现。本文以经典文学语篇《艾丽丝漫游奇境记》的第一章《跌进兔穴》为个案进行实证语篇分析,揭示衔接构建连贯的文学语篇...
关键词:系统功能语法 衔接 语篇分析 英文写作 
新加坡小说语篇中的语码转换被引量:2
《河南教育学院学报(哲学社会科学版)》2005年第6期103-105,共3页杨汝福 
利用系统功能语言学的衔接系统和逻辑—语义关系理论,分析小说Working Girls(《非常难女》)第四章中语码转换的类型及其使用,探讨汉英语码转换在构建文学语篇中衔接手段的作用,可以揭示出新加坡多语社会里使用语码转换的语言特色。
关键词:语码转换 衔接 逻辑—语义关系 Working GIRLS 
《春怨》及其英译文的语篇对比分析被引量:2
《河南教育学院学报(哲学社会科学版)》2004年第3期121-123,共3页杨汝福 
《春怨》原文及其三种英译文在汉英两种语言的转换过程中,有着较为类似的逻辑—语义关系。从衔接和连贯的角度来看,汉语注重意合而英语多注重形合。相比之下,原诗更凝练,而英译文传达同等的信息就要比原文使用更多的衔接手段。因此,通...
关键词:系统功能语言学 中国古诗英译 《春怨》 对比研究 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部