石立志

作品数:7被引量:3H指数:1
导出分析报告
供职机构:内蒙古民族大学外国语学院更多>>
发文主题:英语教学生态翻译混合式听说教学英语更多>>
发文领域:语言文字文化科学文学更多>>
发文期刊:《内蒙古民族大学学报(哲学社会科学版)》《课程教育研究》《文学教育》《校园英语》更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-7
视图:
排序:
移动技术在英语混合式听说教学中的应用被引量:2
《课程教育研究》2017年第8期109-110,共2页石立志 
随着现代信息技术的快速发展,像4G和WIFI等各种网络在我们生活中的覆盖面积越来越广,而像智能手机和平板电脑等移动电子设备大量的进入人们的生活。所以说移动技术在英语方面的教学也越来越被人们重视,因为这些设备本身就让现代的学生...
关键词:移动技术 英语教学 混合式听说教学 
外宣英译改写策略的生态翻译
《文学教育》2017年第4期108-109,共2页石立志 
内蒙古自治区教育厅一般项目"科尔沁文化英译研究现状及解决方案";项目批准号:NJZC16174
随着全球经济一体化的持续推进,各个国家之间的经济与文化交流越来越频繁,对外宣英译改写策略越来越重视,生态翻译作为一种全新的翻译模式,以"三维转换"为主要特点,旨在将所翻译的内容生态化,摆脱了原有陈旧翻译的枷锁,使翻译具有生态特...
关键词:外宣英译改写 生态翻译 三维转换 
生态翻译视阈下非物质文化遗产外宣翻译
《校园英语》2017年第4期239-239,共1页石立志 
“科尔沁文化对外宣传英译研究”内蒙古民族大学一般项目,项目批准号:NMDYB15054
非物质文化遗产我们华夏民族漫长的历史长流中保留下来的珍贵的文化瑰宝,对于其的外宣翻译对这些珍贵财富的传承和发展是有深远的意义的,决定了非物质文化遗产是否可以正确的进行意义上的重建。本文站在生态翻译的角度,就翻译生态环...
关键词:生态翻译 非物质文化遗产 外宣翻译 
跨文化视角下的英国“马文化”被引量:1
《内蒙古民族大学学报(社会科学版)》2013年第6期36-38,共3页石立志 
马在英国社会有着独一无二的地位,上到王公贵族,下到平民百姓,对马都是情有独钟。马文化在英国可谓最具代表性,从养马、驯马、骑马,到赛马、赌马。马成了英国人生活中不可或缺的朋友。而在英语文化中关于马的联想总是和忠诚、勇敢、温...
关键词:l马文化 马术 HORSE 英国文化 
谈英语写作中汉语干扰因素
《内蒙古民族大学学报》2009年第3期45-46,共2页石立志 
列举了学生英语作文中常出现的典型错误,分析了由于汉语干扰因素的影响而使学生不能正确表达词义的原因,并针对这些错误,提出了避免错误的对策,以便提高学生的英语写作水平及写作教学效果。
关键词:汉语干扰 错误 分析 
论英语教学的跨文化导入
《内蒙古民族大学学报》2008年第3期162-163,共2页孙春艳 石立志 
在运用语言教学和教学法基本理论的同时阐述了在英语教学中进行跨文化导入的必要性,并从宏观和微观两个角度提出实施这一目标的策略,要培养学生的跨文化交际能力,使学生学到真正活的英语。
关键词:文化教学 语言教学 跨文化交际能力 
解读《呼啸山庄》作品中的双重人性
《内蒙古民族大学学报》2007年第6期36-37,共2页石立志 孙春艳 
自1847年问世以来,《呼啸山庄》一直被视为世界文学史上最杰出、伟大的作品之一。本文结合作者艾米莉的生活背景、叛逆性格和她笔下人物演绎的爱恨情仇,对人性的双重性进行了探讨,进而提出自己对这部作品的理解。
关键词:人性 双重性   
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部