韩培毅

作品数:8被引量:4H指数:1
导出分析报告
供职机构:河南科技大学更多>>
发文主题:《蝴蝶梦》夫人迷失自我父权制吕蓓卡更多>>
发文领域:文学语言文字更多>>
发文期刊:《时代文学》《科技信息》《时代文学(下半月)》《内江科技》更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-8
视图:
排序:
从读者反映批评视角解析辛格《骑马下海的人》
《作家》2011年第14期78-79,共2页韩培毅 
约翰·米林顿·辛格是爱尔兰著名剧作家,他创作的《骑马下海的人》被西方界誉为最为悲惨、最打动人心的独幕剧。本文运用德国学者姚斯的"期待视域"与伊瑟尔的"召唤结构"理论,对这部短剧的两处阅读期待偏离进行分析,并尝试充当"隐含读者"...
关键词:约翰·米林顿·辛格 《骑马下海的人》 期待视域 召唤结构 
吕蓓卡之女性主义视角
《大家》2011年第15期20-21,共2页韩培毅 
《蝴蝶梦》又名《吕蓓卡》,通常被看作是一部通俗浪漫主义小说。书中的女主人公吕蓓卡妩媚动人,精明能干。因为她不具备男权社会的淑女型品质,所以遭到了不少读者的谴责和批判。她的丈夫迈克西姆是一个温文尔雅,德高望重的绅士。
关键词:男权社会 浪漫主义小说 女性主义视角 女主人公 男人 男权中心主义 父权制 传统文化 丈夫 传统观念 
从双声话语视角评析《蝴蝶梦》中的新夫人——“我”被引量:3
《名作欣赏(学术版)(下旬)》2011年第6期50-51,共2页韩培毅 
著名女性作家达夫妮·杜·穆里埃的《蝴蝶梦》中的叙事者"我",也就是后来嫁入豪门的新夫人,一直被人们认为是一个年轻美丽,单纯善良,招人爱怜的好姑娘。本文依据"双声话语"理论,对这一角色进行重新解读,认为新夫人在父权制下,屈从权势,...
关键词:双声话语 《蝴蝶梦》 新夫人 迷失自我 
父权制下迷失自我的“新夫人”——剖析《蝴蝶梦》中的“我”被引量:1
《时代文学(下半月)》2010年第8期151-152,共2页韩培毅 
一直以来,对于英国著名女性作家达夫妮.杜.穆里埃《蝴蝶梦》的研究主要集中在男主人公麦克西姆与女主人公吕蓓卡身上,书中的叙事者"我",也就是后来嫁入豪门的新夫人很少得到研究者的关注。本文主要研究新夫人在父权制下,屈从权势,甘当...
关键词:父权制 迷失自我 新夫人 《蝴蝶梦》 
女性主义视角下的吕蓓卡
《时代文学》2009年第16期80-81,共2页韩培毅 
《蝴蝶梦》中的女主人公吕蓓卡长期以来遭到男权主义者的贬低和歧视,被看作是美女和妖魔的化身。本文试图从女性主义视角来解读这一人物,吕蓓卡是敢于反叛父权文化的女勇士,她挑战男权,挑战婚姻,独立自主,不甘做男性的附庸品,不屈服于...
关键词:吕蓓卡 女性主义 父权中心文化 
从词汇层面谈语言文化双线教学
《内江科技》2009年第8期41-42,共2页韩培毅 
许多词汇既承载着语言信息又包含着特定的文化信息。因此,在外语词汇教学中,既要讲解词义、词性、词的搭配,又要注重学生对其文化内涵的了解,即沿语言、文化两条线同时进行。语言线和文化线在外语教学中相互补充、相互加强、相互配合才...
关键词:词汇 语言 文化 双线贯穿 
语篇连贯在英汉翻译中的运用
《科技信息》2009年第14期135-135,137,共2页韩培毅 
连贯是语篇构建的重要原则之一,也是语篇的一个重要特征,因而是语篇翻译中需要考虑的一个主要因素。英汉翻译的目的是传达原文深层结构的信息,保持原文的意义和风格,因此,只有清晰地识别语篇连贯,并认识到其交际功能,才能更好地进行英...
关键词:语篇 连贯 识别 交际功能 
从语料库索引证据看现代英语中的词类转换
《焦作工学院学报(社会科学版)》2003年第3期224-228,共5页韩培毅 
本文根据语料库索引提供的大量证据 ,探讨了现代英语中常见的词类转换使用 ,对种类繁多的词类转换现象进行了分类 ,并采用大量的证据阐明其使用的语境、搭配、句法、语义和语用特点 ,为我们更科学地、更有效地、更灵活地学习和使用语言...
关键词:语料库 索引 证据 词类 转换 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部