余怿

作品数:5被引量:12H指数:2
导出分析报告
供职机构:广东外语外贸大学高级翻译学院更多>>
发文主题:口译译员考评机制职业道德语言更多>>
发文领域:语言文字更多>>
发文期刊:《广东外语外贸大学学报》《韶关学院学报》《山东外语教学》《翻译界》更多>>
所获基金:国家社会科学基金教育部人文社会科学研究基金更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-5
视图:
排序:
口译过程的“数据—信息—知识”模型——知识管理学视阈下的释意派“三角模型”再阐释
《翻译界》2022年第1期118-131,共14页余怿 
教育部人文社会科学研究青年项目“同声传译方向性的认知及神经机制研究”(项目编号:18YJC740092);中国翻译研究院、中国外文局翻译资格考试项目管理中心2019年度课题“专业口译在线课程运行与研究”(项目编号:20CATL14)的阶段性研究成果
释意理论的口译过程“三角模型”,及其提出的“意义”及“脱离语言外壳”的概念对口译研究影响深远,但也饱受质疑。本文回顾释意派相关理论及缺陷,从知识管理学的视角对口译过程进行阐释,重新定义“意义”并解析“脱离语言外壳”,描述...
关键词:释意派“三角模型” 口译过程 知识管理学 知识传递 
译员职业道德考核评价机制探索被引量:8
《山东外语教学》2020年第3期23-31,共9页王巍巍 余怿 
2019年国家社科基金青年项目“中国英语能力等级量表口译自评量表的验证与应用研究”(项目编号:19CYY053)的阶段性成果。
在中国译协刚刚发布《译员职业道德准则与行为规范》之际,本文关注“规范”在翻译行业中的落实问题,提出建立职业道德考核评价机制。通过梳理澳大利亚、加拿大、美国翻译职业资格考试中职业道德规范考评的内容、形式、评分标准等方面,...
关键词:语言服务行业 职业道德 考评机制 
隐性知识传递视角下的译者素养培养--兼论广东外语外贸大学MTI实践教学被引量:1
《广东外语外贸大学学报》2018年第4期43-48,共6页余怿 
广东省高校省级重点平台和重大科研项目-青年创新人才类项目(社科类)“口译学习动机变化与教学客体关系研究”(2015WQNCX028)
提升口译能力,培养译员素养是口译实践教学的目标。实践教学通常被安排在语言知识、口译技能、专题知识习得之后,其绝大部分教学内容属于无法直接用语言描述和传达的隐性知识。借助知识管理学中隐性知识在组织中的传递理论和SECI模型,...
关键词:MTI教学 口译实践教学 译者素养培养 隐性知识传递 
关于“口译过渡性课程”的探讨
《韶关学院学报》2010年第5期41-43,共3页余怿 
广东高校优秀青年创新人才培育项目(wym09091)
专业口译训练与专业外语教育在培养对象的能力上有着不同要求,在教学方式上也存在着明显区别。"口译过渡性课程"应纳入口译教学体系。在对外语专业学生进行专业口译训练前,应设置过渡性适应课程,对学生的口译听辨、逻辑思维、口译表达...
关键词:口译过渡性课程 专业口译训练 口译教学体系 
口译:一项“协调”活动被引量:3
《长沙铁道学院学报(社会科学版)》2010年第1期187-189,共3页余怿 
口译活动往往被认为是一种跨语言、跨文化的交际活动。而交际中不同的语言和文化既是信息的载体,也是信息传播的障碍。本文通过探讨口译活动的目标、口译员角色的定位两个方面说明口译的过程是一个消除障碍、解决冲突的过程,口译活动也...
关键词:口译 冲突 障碍 协调 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部