王之光

作品数:3被引量:8H指数:2
导出分析报告
供职机构:浙江大学更多>>
发文主题:翻译策略意识形态操控辜鸿铭翻译更多>>
发文领域:语言文字更多>>
发文期刊:《西南民族大学学报(人文社会科学版)》更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-2
视图:
排序:
中国“意象式”诗歌翻译浅谈《天静沙·秋思》英译本比较被引量:1
《重庆科技学院学报(社会科学版)》2007年第4期101-103,共3页王皓璇 王之光 
《天静沙·秋思》是一首完全由意象组合而成的元曲,堪称经典的中国"意象派"诗歌。通过比较《秋思》的4个英译本,联系西方诗坛"意象派"的主张,认为英译中国的"意象派"诗歌,一要精确、简练地传达意象;二要注重形式,兼顾诗歌的视像美与声...
关键词:诗歌翻译 《天静沙·秋思》 “意象派” 
对节气与清明翻译的探讨被引量:3
《湖北教育学院学报》2007年第5期133-134,F0003,共3页王皓璇 王之光 
“二十四节气”是中国古代科学文化的重要内容,许多传统节庆都与之相关。在权威词典的基础上,探讨了在跨文化交流中翻译“节气”和“清明(节)”的翻译策略和语用效果。
关键词:节气 清明(节) 翻译策略 语用效果 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部