邓科

作品数:5被引量:11H指数:2
导出分析报告
供职机构:西南大学更多>>
发文主题:《国际歌》汉译歌曲翻译翻译思想生态翻译学更多>>
发文领域:语言文字农业科学更多>>
发文期刊:《现代语文(上旬.文学研究)》《当代外语研究》《内江师范学院学报》《海外英语》更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-5
视图:
排序:
王佐良翻译思想的生态翻译学诠释被引量:7
《当代外语研究》2012年第6期55-58,78,共4页邓科 孟凡君 
王佐良是我国20世纪重要的学者和翻译家。从生态翻译学的视角对王佐良先生丰富的翻译思想进行研究可以发现,王佐良的翻译思想虽然未具体系架构,却有自己独特的实质和发展脉络,其翻译研究视角经历了从文体学转向到文化学转向,再到人类学...
关键词:王佐良的翻译思想 生态翻译学 转向 适应/选择 
论不可译现象的可译潜势被引量:1
《重庆理工大学学报(社会科学)》2012年第11期77-79,112,共4页邓科 
从翻译与维特根斯坦的"生活形式"和"共晓性"概念之间的关系出发,着重探讨了"语言与生活形式所组成的共晓性的联合"与翻译之所以可能的关系。虽然"生活形式"和"共晓性"为翻译提供了可能,然而由于其自身及其话语表述的多样性和先验性,反...
关键词:不可译现象 生活形式 共晓性 可译潜势 
系统功能语言学与生态语言学的韩礼德范式被引量:1
《海外英语》2012年第6X期228-229,共2页邓科 
系统功能语言学和生态语言学从学科发展来看虽并不同步,但这两门学科具有一个共享特征:确认语言和生态社会环境的关系。文章从系统功能语言学中重要术语的考察入手,旨在讨论系统功能语言学所具有的生态性,并论证生态语言学,尤其是生态...
关键词:系统功能语言学 生态语言学 韩礼德范式 
框架识解视角下的“龙”与“dragon”
《内江师范学院学报》2012年第6期57-60,共4页修黎黎 邓科 
"龙"与"dragon"的对译引起的争议众多,从认知框架与识解的视角对二者进行剖析,可以发现"龙"和"dragon"都缺乏实指对象与之对应,但又都有各自独特的框架语义成分,且差异巨大,这使得"龙"和"dragon"无法对等.翻译时,译者必须参照二者的认...
关键词:认知框架 认知识解  DRAGON 
语言接触与翻译:以《国际歌》汉译为例被引量:2
《现代语文(上旬.文学研究)》2012年第3期148-151,共4页邓科 
本文以《国际歌》的不同汉译本为案例,从语法、篇章结构、词汇语义、音韵等方面,探讨了语言的接触与冲突对翻译过程和结果的影响。研究发现,在语言接触的背景下,一个文本从一种语言被翻译成另一种语言,这个文本本身就经历着一个冲...
关键词:语言接 触翻译 冲突 《国际歌》 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部