陈建成

作品数:3被引量:0H指数:0
导出分析报告
供职机构:沧州职业技术学院更多>>
发文主题:译文功能译文菜名英译不译翻译教学更多>>
发文领域:语言文字文化科学建筑科学更多>>
发文期刊:《青春岁月》《求知导刊》《才智》更多>>
所获基金:沧州市社会科学发展研究课题更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-3
视图:
排序:
消解大学英语教学中“本土文化失语症”,助力地方应用型人才培养——以沧州师范学院大学英语教学为例
《才智》2017年第25期76-76,共1页关淑云 胡萍 陈建成 
2017年度沧州市社会科学发展研究课题<消解大学英语教学中"本土文化失语症";助力地方应用型人才培养----以沧州师范学院大学英语教学为例>;课题批准号:2017094
以沧州师范学院大学英语教学为例,探究消解本土文化失语症的具体方法,以期助力地方应用型人才的培养。
关键词:本土文化失语症 大学英语教学 地方应用型人才 
基于双语平行语料库的翻译教学
《求知导刊》2016年第8期102-102,共1页陈建成 关淑云 
河北省教育厅"双语平行语料库在翻译教学中的运用探究"(2014YYJG272)
翻译是英语专业高年级学生一门非常重要的课程。传统的翻译教学以教师讲解为中心,以翻译教材为学习载体,学生在上完课之后很难具备一定水平的翻译能力。针对于此,我们把双语平行语料库及相应的检索功能引入到翻译教学当中,以提高翻译教...
关键词:双语平行语料库 翻译 教学 
菜单译文功能视角下译与不译矛盾的解决
《青春岁月》2013年第24期116-117,共2页张宏伟 陈建成 
2012年度保定市哲学与社会科学研究项目成果,项目名称:《优化保定特色饮食翻译,打造“舌尖上的保定”——让保定饮食文化走出国门》,编号:201202037
本文中,作者首先按命名方式给菜名分类,然后找出内隐类菜名中内隐内容译与不译的矛盾,并分析了矛盾产生的原因,找到突破点。之后,通过分析菜单译文的功能定位,提出了中国特色菜名中特定文化信息的译与不译矛盾的解决方法。
关键词:菜名英译 外显 内隐 译与不译的矛盾 译文功能 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部