杜虹

作品数:3被引量:1H指数:1
导出分析报告
供职机构:华中农业大学外国语学院更多>>
发文主题:隐喻汉英口译口译策略文化差异中西文化更多>>
发文领域:语言文字更多>>
发文期刊:《语文学刊》《文教资料》更多>>
所获基金:国家级大学生创新创业训练计划更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-3
视图:
排序:
中西文化背景差异对隐喻的汉英口译策略的影响被引量:1
《文教资料》2017年第13期26-27,47,共3页刘凯 杜虹 潘不寒 
华中农业大学2016年国家级大学生创新创业训练计划(201610504105),课题为“基于语言生成认知程序的隐喻汉英口译策略研究——以中国政府记者招待会中的交替传译为例”的研究
隐喻作为一种人类思维方式和认知手段,凝结了具有民族特性的文化因素,有助于形象地传达丰富的语言内涵,在跨语言交际中被大量使用。在口译实践中,有些词语在不同文化背景下,其含义会有所不同,往往导致口译中隐喻的处理困难。本文旨在对...
关键词:隐喻 口译策略 文化差异 
语境意义视角下隐喻的汉英口译处理策略
《现代语文(下旬.语言研究)》2017年第5期151-154,共4页杜虹 潘不寒 
2016年国家级创新创业训练计划"基于语言生成认知程序的隐喻汉英口译策略研究--以中国政府记者招待会中的交替传译为例"[项目编号:201610504105]的研究成果
近些年来,由于口译在国际交往中发挥巨大作用,国内学界对口译研究逐步重视起来。隐喻作为一种认知手段能在一定社会与文化语境中直接产生意义,并于跨语言交流中广泛使用。笔者综合国内外学者的相关研究成果,在阐释隐喻形成机制的基础上...
关键词:隐喻 汉英口译 语义冲突 语境意义 
隐喻的口译策略研究述评
《语文学刊》2016年第4期20-21,37,共2页杜虹 刘凯 赵燕红 潘不寒 
华中农业大学2016年大学生科技创新基金(SRF)项目(2016325)
隐喻从简单地被视为修辞手段上升到人类思维和认知方式,在人际交往和语言表达上发挥着越来越重要的作用。口译作为一项以语言为媒介的人类思维文化的表现形式在国际交流中的重要性不断增强。近年来,学者们对隐喻和口译这两个主题的研究...
关键词:口译策略 隐喻研究 理论基础 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部