渠培娥

作品数:2被引量:10H指数:1
导出分析报告
供职机构:北京第二外国语大学更多>>
发文主题:意译功能对等目的论拟声拟态词日语拟声拟态词更多>>
发文领域:语言文字更多>>
发文期刊:《北京第二外国语学院学报》《日语学习与研究》更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-2
视图:
排序:
试析日语拟声拟态词的汉译形式被引量:9
《北京第二外国语学院学报》2014年第12期38-45,共8页渠培娥 陈燕生 
北京第二外国语学院2012年度重点科研项目(12Ba006)成果
本文以尤金·奈达的"功能对等"理论和德国的功能派"目的论"为理论依据,对日语拟声拟态词汉语译文的表达特征进行了分析探讨。笔者特别从"意译"的角度归纳出4种翻译策略和方法,分别是:解释说明性的"释译"、借助汉语成语或四字熟语的"借译...
关键词:功能对等 目的论 拟声拟态词 意译 
从言语主体来看「させていただく」的运用被引量:1
《日语学习与研究》2012年第6期76-84,共9页渠培娥 
本文从"言语主体"和语用学中"礼貌理论"的角度出发解释了「させていただく」这种表达在日常生活中频繁使用的理由,重新尝试定义了这种表达的含义,即指"言语主体从自身欲表达的意图出发,根据不同的语境‘场合’,传递对听话者或第三方的...
关键词:言语主体 礼貌理论 许可 恩惠 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部