湖北省教育厅人文社会科学研究项目(2013Q506)

作品数:5被引量:8H指数:2
导出分析报告
相关作者:桂念姚丽娟阮先凤更多>>
相关机构:湖北中医药大学更多>>
相关期刊:《牡丹江师范学院学报(社会科学版)》《赤峰学院学报(自然科学版)》更多>>
相关主题:翻译中医文化翻译研究概念隐喻更多>>
相关领域:语言文字更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-5
视图:
排序:
从概念隐喻翻译观论中医翻译能力培养
《赤峰学院学报(自然科学版)》2014年第5期253-254,共2页桂念 
湖北省教育厅人文社会科学研究项目的阶段性成果(2013Q506)
随着中医药逐渐走向世界,社会对中医英语翻译人才的需求逐步提升,如何提高学生自主学习、应用所学知识的能力成为当今中医英语翻译课堂的重要课题.本文通过分析中医中的概念隐喻,尝试探讨将概念隐喻翻译观运用到中医翻译中提高中医翻译...
关键词:中医 概念隐喻 翻译 
医学英语翻译中理解障碍的认知视角分析被引量:2
《牡丹江师范学院学报(社会科学版)》2014年第1期104-105,共2页桂念 
湖北省教育厅人文社会科学研究项目(2013Q506)
从认知视角对医学英语翻译中理解障碍进行分析,指出要清除翻译过程中的理解障碍要从语言层面、文化层面和修辞层面入手,这是医学英语成功翻译的先决条件。
关键词:医学英语翻译 理解障碍 语言 文化 修辞 
关联理论的意图观指导下的中医概念隐喻翻译研究被引量:1
《湖北广播电视大学学报》2014年第1期107-108,共2页桂念 
湖北省教育厅人文社会科学研究项目<认知语言学视角下的中医翻译研究>的阶段性成果;项目编号:2013Q506
概念隐喻无处不在,中医术语里有着大量的概念隐喻。中国传统文化使得中医概念隐喻的翻译变得较为艰难。关联理论的意图观能有效地解决这一问题,将"直接翻译"与"间接翻译"方法运用到中医概念隐喻的翻译中去,达到最佳关联的效果。
关键词:中医 关联理论 意图观 概念隐喻 翻译 
中医文本的文化语境与翻译被引量:4
《云南中医学院学报》2014年第1期83-85,共3页姚丽娟 阮先凤 桂念 
湖北省教育厅2012年人文社会科学研究项目青年项目(2012Q120);湖北省教育厅2012年人文社会科学研究项目(2012Y060);湖北省教育厅2013年人文社会科学研究项目青年项目(2013Q506)
语言存在于一定的文化语境当中,语境是翻译的基础,翻译不能脱离相关的文化语境而独立存在。本文从语境顺应论的观点出发,用例句说明对特定文化语境的解读在中医文本翻译实践中的启示和指导作用。
关键词:中医文本 文化语境 翻译 
文化图式理论观照下的中医翻译研究被引量:1
《牡丹江师范学院学报(社会科学版)》2013年第6期108-109,共2页桂念 
湖北省教育厅人文社会科学研究项目(2013Q506);湖北省教育厅人文社会科学研究项目(2012Q120)
中医学是中国传统文化的重要组成部分,文化因素的处理在中医翻译中是头等大事。本文首先分析中医的各种常见文化图式,然后探讨中医文化图式的翻译策略,即以异化为主导、归化为补充的策略。
关键词:中医 文化图式 翻译 异化 归化 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部