Based on corpus-related software and strategic framework of explicitation translation in applied texts,this paper uses Report on the Work of the Government as an example and explore the explicitation in political text...
Fujian cuisine is a distinctive Chinese cuisine.Today,there are many faults and mistakes in the translation of the dish names,which leads to the failure and inconvenience of cross-cultural communication.The paper is a...
This paper is an attempt to share the experience of employment of pragmatic explicitation in translating The War of Independence. Due to the unique pragmatic implication in the source language, explicitation is inevit...
Cultural differences between the source and target languages often lead to obstacles in reading for target readers.Adopting strategies of explicitation in translation allows target readers to understand the intention ...
This paper is sponsored by the Postgraduate Creative Foundation of Gannan Normal University entitled“”(YCX20A042).
Based on the comparable corpus of translated Chinese and original Chinese,this paper studies the explicitation of personal pronouns in translated Chinese.The results show that:(1)on the whole,the explicit characterist...
Chuanxilu is a collection of Wang Yangming’s questions&answers and letters on learning.It is a masterpiece of Neo Confucianism since the pre-Qin period.This paper,from the perspective of translation poetics,takes two...
This study is aimed to discover the explicitation and implicitation of connectives in literature translation. Based on parallel corpus, two Chinese versions of Jane Eyre are studied from three aspects, Intra-language ...
The Chinese culture is classified as high-context culture and the English culture low- context.In classical Chinese,most of the information is either in the physical context or internalized in the person.But mass of t...