异化翻译法

作品数:18被引量:41H指数:3
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:郑亚南张燕燕沈琳琳胡兆云张剑萍更多>>
相关机构:河海大学无锡职业技术学院山东大学江西省委党校更多>>
相关期刊:《江西社会科学》《译苑新谭》《亚太教育》《文化产业》更多>>
相关基金:江苏省教育厅哲学社会科学基金黑龙江省教育厅人文社会科学研究项目更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
选择条件:
  • 期刊=芒种x
条 记 录,以下是1-1
视图:
排序:
文学翻译中的异化研究
《芒种》2012年第16期191-192,共2页毛桂楚 李占辉 
翻译界对于归化和异化策略使用的问题,一直以来讨论最为激烈。根据翻译研究词典中给出的定义,异化翻译策略要求译者在翻译中最大限度地保留原文的语言风格和表达方式,保留原文的原汁原味,即充分展示文学作品中的异国风情与情调。
关键词:文学翻译 异化翻译策略 异化理论 异化翻译法 翻译研究 表达方式 文化交流 归化策略 读者 文学作品 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部