英文电影片名

作品数:289被引量:348H指数:7
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:苗宁张湘梅马小燕龚萍付有龙更多>>
相关机构:南阳师范学院广东外语外贸大学渤海大学陕西理工大学更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:广西高校科学技术研究项目山东省艺术科学重点课题山东省教育科学“十二五”规划课题山东省研究生教育创新计划更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
选择条件:
  • 期刊=青年文学家x
条 记 录,以下是1-4
视图:
排序:
浅析英文电影片名——以电影Pride and Prejudice为例
《青年文学家》2020年第6期147-147,共1页刘智慧 
简·奥斯汀是十八世纪著名的英国小说家,她的作品中所阐述的婚姻观在当下的21世纪也依然很受欢迎。在奥斯汀生活的时代,社会的经济和政治已经发生变化,当时的乡村贵族、地主青年在婚恋问题上的想法也反映了文艺复兴运动兴起以后的资产...
关键词:《傲慢与偏见》 伊丽莎白 达西 性格特点 
浅谈文化背景差异下英文电影片名汉译的特点及方法
《青年文学家》2017年第6X期126-127,共2页李卓 
随着中国加速融入全球化浪潮,文化市场与国际上的交流也日趋频繁.电影,作为文化活动的重要形式和文化生活的重要载体,成为大众消遣娱乐的主要方式之一;而对于英文电影的引进已成为我国电影市场必不可少的环节.电影片名属于具有诉求目的...
关键词:电影片名汉译 翻译目的论 文化因素 
英文电影片名译法探究
《青年文学家》2015年第2Z期127-127,共1页邓文静 
随着跨文化交际的日益频繁,电影逐渐成为文化传播的重要渠道。本文以英文影片的片名翻译为研究对象,通过分析电影片名翻译的特点,从大量实例中比较了归化和异化这两种译法在片名翻译中的应用。
关键词:电影片名 翻译 归化法 异化法 
从接受美学视角看英文电影片名汉译对译者的要求
《青年文学家》2012年第24期195-195,197,共2页苗宁 贾楠 
南阳师范学院2011年校级STP项目(STP2011005)
接受美学强调读者的中心地位,将此前被文学理论所忽视的读者提高到了主体地位,也为翻译研究提供了新的视角。本文从接受美学角度审视英文电影片名汉译对译者的要求,即译者要重视观众的"接受"效果,具备扎实的语言功底和严肃认真的态度等。
关键词:接受美学 片名 译者 要求 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部