外交部

作品数:8070被引量:1398H指数:14
导出分析报告
相关领域:政治法律更多>>
相关作者:徐方清吴德广张艳茹葛军吕颖更多>>
相关机构:中华人民共和国外交部中国社会科学院外交学院中国第二历史档案馆更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:国家社会科学基金教育部人文社会科学研究基金湖南省哲学社会科学基金中国博士后科学基金更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
选择条件:
  • 基金=国家社会科学基金x
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
评价理论视域下外交部发言人立场表达中的话语主题生成研究被引量:2
《现代外语》2023年第4期478-489,共12页蔡鑫鑫 徐玉臣 
国家社科基金项目“基于语料库的英汉科技语篇中情态系统对比研究”(20BYY211)的阶段性成果。
新冠疫情发生以来,中国外交部发言人在例行记者会上被频繁问及病毒“起源”问题。本文将评价理论与语义网络分析相结合,对中国外交部例行记者会有关新冠溯源的126篇文本进行分析。研究发现,发言人围绕“科学与合作”的基本立场生成了八...
关键词:评价理论 新冠溯源 立场表达 语义网络分析 
中国主流媒体对外话语隐喻的翻译策略研究——以2021年人民网日文版外交部发言专栏为例被引量:1
《上海理工大学学报(社会科学版)》2023年第2期133-138,共6页刘曼 孙宇红 
国家社会科学基金资助项目(21BYY194)。
对外话语是国家阐述理念、表明立场的重要途径。我国外交部对外发言中常引用隐喻阐释观点,这类外交话语语义丰富且文化意蕴深厚,故如何将这类隐喻表达确切地传达给国内外受众成为翻译的难点。在生态翻译理论框架下,以语言维度、文化维...
关键词:生态翻译理论 主流媒体 对外话语 隐喻 三维转换 
1937年中意两国关于上海大戏院案的交涉
《史林》2023年第1期54-63,15,218,共12页陈红民 陈怡 
国家社科重大项目“抗战时期英国驻华大使馆档案文献整理与研究”(项目批准号:20&ZD235)阶段性成果。
1937年2月,意大利水兵无视中国主权与法律,将放映苏联影片《阿比西尼亚》的上海大戏院捣毁,造成人员受伤与财产损失。中国向意大利提出严正抗议及赔偿损失、惩治肇事者等要求。在交涉过程中,意大利方面先是抵赖,后是拖延,使交涉数次陷...
关键词:上海大戏院案 意大利水兵 外交部 中意关系 
双向话语协同:中国气候变化对外话语——基于外交部例行记者会的大数据文本分析被引量:1
《现代传播(中国传媒大学学报)》2023年第1期66-75,共10页张肖阳 
国家社科基金项目“构建人类卫生健康共同体的伦理路径研究”(项目编号:21&ZD057);国家社科基金项目“城市政治生态学理论和前沿问题研究”(项目编号:19CZZ008)的研究成果。
外交部例行记者会是构建中国气候变化对外话语的主要公共外交平台,这一平台采用“双向话语协同”模式构建气候变化对外话语:“双向话语”指“提问”和“提及”两个话语向度的新闻发言人应答话语及其“重叠”话语;“协同”过程包括链接...
关键词:气候变化 对外话语 话语权 双向话语协同 外交部例行记者会 
英外交部对华事务公函的书写、流转与档案体系演变(1843—1869)被引量:2
《史林》2022年第6期89-101,221,共14页郑彬彬 
国家社科基金青年项目“英国在华情报网络的建构与对华外交决策研究(1843—1911)”(项目批准号:21CZS035)阶段性成果;中国博士后科学基金第69批面上一等资助(资助编号:2021M690102)。
英外交部对华档案是近代英国对华扩张与中英交涉的产物,是对外交部对华事务公函的归档。外交部负责中国事务之政治部门的档案和驻华公使馆档案是其核心构成。英外交部政治部门的中国档案全宗为FO 17,归档外交部与驻华使领和国内其他部...
关键词:英外交部 驻华公使馆 领事馆 公函 档案体系 
从重庆到德黑兰:1945年李金发的赴伊之旅
《新文学史料》2022年第4期20-28,共9页金星 
国家社科基金项目“抗战时期国民党官方文学研究”(16CZW048);中国博士后科学基金“第67批面上资助项目”(2020M670954)阶段性成果。
1941年,李金发在韶关听从太太梁智因的建议去重庆政府谋取职位。率真的李金发后来回忆说:“太太劝我不必去想这个Pie in the sky,不如趁老朋友郭泰祺在重庆为外长,早日去活动,再入外交界,才是明智之举。我才如梦初醒,放弃一切空洞无物...
关键词:李金发 明智之举 外交界 德黑兰 外交部 重庆 
英国对中国政府提出在香港地区设立官方代表问题的反应(1956-1958)
《复印报刊资料(台、港、澳研究)》2022年第5期65-74,共10页胡荣荣 
中国社会科学院创新工程重大科研规划项目“铸牢中华民族共同体意识重大问题研究”(2020ZDGH017);国家社科基金重大项目“粤港澳大湾区世界级城市群治理体系创新研究”(20&ZD158)的阶段性成果。
1956年,中国政府提出在香港地区设立官方代表,是否同意、如何回复成为英国政府“公认的困难问题”。英国外交部、殖民部、英国驻华代办处、港英政府等均参与了讨论。驻华代办、港督存在不同认知,而他们所属的外交部和殖民部考量不同但...
关键词:官方代表 外交部 殖民部 中国香港 总督 冷战 
汉口法租界的建立与扩张——基于法国外交部档案的考察被引量:1
《安徽师范大学学报(社会科学版)》2022年第4期92-107,共16页吕颖 王浩 
国家社会科学基金一般项目“法国外交部南特外交档案中心所藏原法国驻天津领事馆档案之整理与研究”(17BZS061)。
1863年至1917年间,法国曾先后四次提出在汉口建立或扩张租界的要求。法国或是借助条约扩张鲸吞,或是擅自越界不断蚕食,图谋染指西侧京汉铁路的控制权,租界轮廓也随之不断变动。由于晚清政府的软弱与妥协,法方的野心曾先后三次不同程度...
关键词:法国外交部档案 汉口法租界 大智门火车站 中法关系 
英国对中国政府提出在香港设立官方代表问题的反应(1956—1958)
《安徽史学》2022年第3期123-131,共9页胡荣荣 
中国社会科学院创新工程重大科研规划项目“铸牢中华民族共同体意识重大问题研究”(2020ZDGH017);国家社科基金重大项目“粤港澳大湾区世界级城市群治理体系创新研究”(20&ZD158)的阶段性成果。
1956年,中国政府提出在香港设立官方代表,是否同意、如何回复成为英国政府“公认的困难问题”。英国外交部、殖民部、英国驻华代办处、港英政府等均参与了讨论。驻华代办、港督存在不同认知,而他们所属的外交部和殖民部考量不同但意见...
关键词:官方代表 外交部 殖民部 香港 总督 冷战 
基于“政治等效”的外交话语隐喻英译策略--以2019年外交部例行记者会发言为例被引量:11
《当代外语研究》2021年第3期84-95,F0003,共13页任东升 季秀妹 
国家社科基金项目“国家翻译实践史书写研究”(编号18BYY019)的阶段性成果。
隐喻是习近平新时代中国特色大国外交话语体系的重要构成部分,对外交话语的内涵表达和功能实现至关重要。关于隐喻翻译策略的研究有助于提升外交话语的传达效果和中国外交话语权。本文基于杨明星针对政治外交话语翻译提出的"政治等效"...
关键词:外交话语 隐喻 翻译策略 政治等效 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部