跨文化翻译

作品数:398被引量:1212H指数:13
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:金惠康汪静陈奕曼许建平陆莺更多>>
相关机构:浙江大学哈尔滨师范大学西安外国语大学南京大学更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:教育部人文社会科学研究基金江西省高校人文社会科学研究项目国家社会科学基金辽宁省社会科学规划基金更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
选择条件:
  • 学科=经济管理x
条 记 录,以下是1-5
视图:
排序:
浅析跨文化翻译
《精品》2018年第8期101-101,共1页石明悦 
翻译是两种不同语言之间的转换过程,传统译学研究一直侧重于两种语言之间的比较研究,以语言分析和文本对照为主要研究内容,并形成了许多以语言分析、符号转换等语言学为基础的标准和理论。本文将先介绍文化的基本概念,了解大的概念:什...
关键词:跨文化 翻译 
比较文学视野中的彝语诗歌翻译研究——以彝语诗歌《招魂》的英译为例被引量:1
《贵州工程应用技术学院学报》2017年第5期42-48,共7页潘英 章罗生 
中央高校基本科研业务费专项基金项目<彝族当代诗歌的海外传播研究>的阶段性成果;项目编号:11SZYTD22
以彝族诗歌《招魂》的英译版本Calling Back the Soul of Zhyge Alu作为主要对象,试图从比较文学之翻译研究的视角,重点考察彝族诗歌在跨文化翻译过程中译者与作者、译作与原作的关系,并将引用作者与诗歌译者之间访谈的部分内容,增加内...
关键词:比较文学 跨文化翻译 彝语诗歌 
浅谈品牌名称的跨文化翻译
《科技致富向导》2014年第24期192-193,共2页李岩楠 
品牌名称作为一种应用语言,是当今商品社会中广泛使用的交流媒介。品牌名称不仅仅是单纯的商品标记,使经济领域的概念,而且具有丰富的文化内涵,是一种社会文化现象。本文通过对一些品牌名称翻译实例的分析,旨在强调跨文化因素在品牌名...
关键词:跨文化 品牌名称翻译 文化心理 
颜色词“红色”的跨文化翻译
《知识经济》2013年第16期164-164,共1页拓欣 梁润生 
红色是颜色中的基本色。在中英文化中具有不同的内涵,特别在两种语言的翻译中具有鲜明的民族文化特征。本文从翻译学的角度,探讨"红色"四种基本的翻译技巧,学习和运用红色在英汉语言中的表达和运用,目的是更好的促进跨文化之间的交流。
关键词:红色 文化 翻译 
文化人类学的发展与跨文化翻译理论的反思被引量:3
《宁夏大学学报(人文社会科学版)》2012年第2期175-179,共5页谢宁 
文化人类学的重要任务之一是对于异域文化的描述。因此,翻译问题始终是文化人类学研究的一个核心问题。民族志的撰写过程是对于异域文化的描述过程,也是一个翻译的过程,这种翻译不只是文本翻译,而是一种涉及跨文化翻译的问题。在全球化...
关键词:文化人类学 跨文化翻译 民族志 后殖民主义翻译理论 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部