机器词典

作品数:50被引量:75H指数:4
导出分析报告
相关领域:语言文字自动化与计算机技术更多>>
相关作者:陈群秀那顺乌日图朱学锋俞士汶吴保民更多>>
相关机构:清华大学内蒙古大学北京大学哈尔滨工业大学更多>>
相关期刊:《情报科学》《汉语学习》《内蒙古大学学报(自然科学版)》《中文信息学报》更多>>
相关基金:国家自然科学基金国家高技术研究发展计划国家重点基础研究发展计划国家社会科学基金更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
面向自然语言处理的机器词典的研制
《信息与电脑》2019年第15期37-38,共2页王宇翔 
随着计算机技术的不断发展和普及,我国相关工作人员开始研究面向自然语言处理的机器词典。近年来,北京大学计算机语言学研究所研制了《现代汉语语法信息词典》(简称GKB)。在GKB的基础上,相关工作人员衍生了综合型语言知识库。由于面向...
关键词:自然语言处理 语言工程 现代汉语语法信息词典 
面向自然语言处理的机器词典的研制被引量:2
《辞书研究》2019年第2期22-30,I0001,共10页俞士汶 朱学锋 
中国国家自然科学基金项目"汉语抽象意义表示关键技术研究"(项目编号61772278)的支持
北京大学计算语言学研究所积30余年之努力,研制了一部面向自然语言处理的机器词典,即《现代汉语语法信息词典》(以下简称GKB)。基于GKB,又衍生了一系列成果,进而集成为综合型语言知识库。文章扼要介绍GKB及相关成果,并总结从事大型语言...
关键词:自然语言处理 语言工程 现代汉语语法信息词典 综合型语言知识库 交叉学科 
基于FrameNet的线上词典修辞搜索优化
《西藏民族大学学报(哲学社会科学版)》2018年第3期144-148,共5页李璠 赵海静(校对) 
本文系西藏自治区高等教育教学改革研究项目“西藏民族大学大学英语互动教学的实证研究--基于蓝鸽语言学习平台”(项目号:Jg2015-25)的阶段性成果.
机器线上词典的优化一直是中外计算机语言学家们关注的问题,从哪个角度切入一直没有达成共识。目前发展比较成熟的线上词典主要是Word Net和Frame Net,其他机器词典的实用性较低。本文主要关注Frame Net,并从修辞的角度出发,探索线上词...
关键词:机器词典 修辞搜索 属性参数 
语料库驱动的机器词典构建关键问题探讨
《语料库语言学》2016年第1期13-20,115,共9页曹蓉 濮建忠 黄金柱 
语料库驱动的语言研究试图最大限度地摆脱已有理论束缚,力求发现新的反映语言使用本质的事实。在这一理念指引下,我们重新审视和探讨了机器词典构建的几大关键问题(如:语言描述的核心、基本单位、释义模式等),并在此基础上提出一种新的...
关键词:机器词典 语料库 扩展意义单位 
一项难忘的课题研究
《兰台世界(上旬)》2014年第S4期37-39,共3页赵政戬 
在档案科研所工作近20年,和同事们一起进行了《辽宁档案状况的调查》、《辽宁档案通览》的编研、《档案洞库的研究》、《档案装具的研究》、《档案馆建筑》、《档案数字化》和《满-汉文计算机辅助翻译系统》等大大小小几十个科研课题的...
关键词:档案科研所 档案数字化 档案装具 国家档案局 编研 机器词典 计算机应用技术 字符编码 档案整理工作 辽宁省档案局 
基于中文分词的智能答疑系统的设计被引量:2
《科技视界》2014年第14期14-14,35,共2页付春捷 胡萍 
浙江理工大学科技与艺术学院科研项目(KY2012007)
本文分析了影响智能答疑系统的关键因素,对常见的中文分词技术进行了比较分析。为了提高分词效率设计了用于分词的机器词典,选择了逆向最大匹配算法进行分词,并提出了智能答疑系统中文分词模块的构建模型。
关键词:智能答疑 中文分词 机器词典 逆向最大匹配 
面向世博语言信息处理的汉英机器词典
《辞书研究》2007年第4期26-32,共7页张霄军 陈小荷 
上海市教委一般项目"面向世博多语言处理的汉英对照词表编制"资助(项目编号05LS16)
世博多语语言信息处理亟需一部信息全面、结构合理的多语机器词典。本文就面向世博语言信息处理的汉英机器词典编制展开讨论。分析了面向特定用途的机器词典在内客和组织结构上的要求,利用框架网络(FrameNet)语言资源和框架语义学思想,...
关键词:世博语言信息处理 机器词典 框架语义学 逐字二分 Hash方法 
汉语述语形容词机器词典机器学习词聚类研究被引量:3
《中文信息学报》2007年第3期40-46,共7页王锦 陈群秀 
国家863计划资助项目(2001AA114210-01)
本文提出了一个基于现代汉语述语形容词机器词典以及平衡语料库的形容词多信息聚类算法。聚类的过程根据形容词的语料提取了三重信息(所修饰的名词,同义近义词以及反义词),从而使形容词与形容词之间构成网络关系。本文重点描述了如何根...
关键词:人工智能 机器翻译 机器学习 词聚类 搭配对 Kendall τ系数法 字面相似度 路径权值 
英汉机器翻译系统的框架设计和实现被引量:4
《科技情报开发与经济》2006年第18期227-228,共2页刘荣 
山西省留学基金委资助项目(编号:2005-20)
随着Internet的发展,人们对机器翻译或机器辅助翻译系统的需求越来越迫切,机器翻译的研究成为热点。论述了机器翻译系统的设计原则,提出了机器翻译系统的设计框架,并成功地实现了设计功能。
关键词:机器翻译 系统框架 机器词典 翻译规则 
计算机辅助翻译谈被引量:1
《经济技术协作信息》2005年第23期65-65,共1页吴松林 
计算机辅助翻译,就是利用利用计算机的巨大存储能力与快速检索能力,建立供翻译人员使用的机器词典、术语库、资料库等,以节省翻译人员的检索时间。某些机助翻译系统除了提供检索功能外,还能进行译文的存储、修改、打印等功能,会显...
关键词:计算机辅助翻译 检索能力 存储能力 机器词典 人员使用 翻译人员 检索功能 翻译系统 工作效率 机器翻译 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部