葛维钧

作品数:21被引量:25H指数:3
导出分析报告
供职机构:北京大学更多>>
发文主题:印度教名号毗湿奴印度人历史学更多>>
发文领域:哲学宗教经济管理政治法律文学更多>>
发文期刊:《明清小说研究》《西域研究》《社会科学论坛》《南亚研究》更多>>
所获基金:教育部人文社会科学研究重大课题攻关项目教育部人文社会科学研究基金更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
选择条件:
  • 主题=《大正藏》x
条 记 录,以下是1-3
视图:
排序:
业报说成熟于沙门思想——“业报理论源流探索”之二
《南亚研究》1997年第1期41-48,共8页葛维钧 
业报理论在印度源远流长。吠陀时代以后,明确、清楚而且有体系地提出业报理论的,是沙门思想家。 沙门,佛教经典从宗教概念出发,说是出家人的总称,实际是公元前6世纪左右开始出现,包括一切与当时占统治地位的婆罗门思想相对立的自由思想...
关键词:沙门思想 耆那教哲学 理论源流 业报轮回 《经集》 婆罗门 早期佛教 《大正藏》 地狱 《阿含经》 
论《心经》的奘译被引量:6
《南亚研究》1994年第3期2-9,共8页葛维钧 
建立中国翻译史是一件困难的事,因为要做细致的准备工作。工作之一就是核校原文和译文,通过比较,研究翻译家的翻译手法,进而考察他们的特点,评论他们的地位。这样一条研究道路,早在40多年前就有学者指出了。工作有时相当琐细,真是一砖...
关键词:《心经》 《大正藏》 玄奘 中国翻译史 鸠摩罗什 般若 译文 敦煌宝藏 删略 汉译本 
文虽左右,旨不违中——谈《妙法莲华经》的灵活译笔被引量:3
《南亚研究》1994年第2期52-55,共4页葛维钧 
鸠摩罗什(Kumarajiva,公元343年-413年),意译童寿,佛典四大译家中的第一位。他活动的时代,应属佛典汉译史的早期。但是他的若干译本却能经历一千五百年漫长时间的考验,始终为佛徒所喜爱,成为他们诵习的标准经典和建立宗派的根本依据,不...
关键词:妙法莲华经 《大正藏》 鸠摩罗什 活译 中国翻译史 佛典翻译 支娄迦谶 根本依据 安世高 舍利弗 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部