管延红

作品数:4被引量:4H指数:1
导出分析报告
供职机构:西安科技大学人文与外国语学院更多>>
发文主题:翻译文化交流直译已知信息修饰语更多>>
发文领域:语言文字文化科学更多>>
发文期刊:《海外英语》《校园英语》《教育与职业》《电影文学》更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-4
视图:
排序:
大学英语课堂教学组织艺术探析
《校园英语》2017年第44期64-65,共2页管延红 
课堂讲授是大学英语教学的基本模式和方法,是提高大学英语教学质量的重要环节.本文通过实例,探讨了如何有效组织大学英语课堂教学,使教学环节、教学方法和教学目的有机地结合起来,注重激发学生的学习兴趣,从而提高他们的自主学习能力.
关键词:大学英语 课堂教学组织 教学环节 教学目的 教学方法 
从功能语法的角度对比研究汉英时间修饰语位置的异同被引量:1
《海外英语》2011年第13期1-2,共2页管延红 
在相关语料库研究的基础上,该研究从功能语法的角度阐释了决定汉、英时间修饰语在句中位置的因素,旨在提高英语教师及学习者有关汉、英时间修饰语在句中位置差别的意识,希望能对英语时间状语从句的教学具有指导意义。
关键词:时间修饰语 功能语法 主位 述位 已知信息 新信息 
英语片名的翻译应首先考虑直译被引量:3
《电影文学》2010年第22期144-145,共2页管延红 
在商品化大潮的冲击下,为了追求商业价值,英语片名的翻译五花八门,出现了过度归化的现象。本文在分析英语片名汉译实例的基础上,从尊重原作、源语文化及商业价值的角度探讨英语片名的翻译应首先考虑采用直译的翻译方法,这样既保留了原...
关键词:英语片名 直译 过度归化 文化交流 商业价值 
英语时间状语从句学习过程中的迁移研究
《教育与职业》2006年第33期131-133,共3页管延红 
通过对高、中、低组非英语专业学习者语料的对比,文章提出在学习英语时间状语从句的过程中,学习者的学习阶段对母语迁移有影响。另外,对英语教师的问誊调查表明,大多被调查的教师没有意识到英、汉时间修饰语在句中的位置差异。
关键词:英语 时间状语从句 迁移 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部