郭欢欢

作品数:6被引量:4H指数:2
导出分析报告
供职机构:温州大学更多>>
发文主题:翻译语篇旅游介绍旅游景点介绍语用对比更多>>
发文领域:语言文字艺术文学更多>>
发文期刊:《温州大学学报(社会科学版)》《电影文学》《湖南医科大学学报(社会科学版)》《温州职业技术学院学报》更多>>
所获基金:浙江省哲学社会科学规划课题更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-6
视图:
排序:
汉英旅游介绍语篇的衔接机制对比及其对翻译的启示
《湖南医科大学学报(社会科学版)》2009年第6期235-237,共3页郭欢欢 叶苗 
浙江省温州大学研究生创新基金项目(YCX0717)阶段性成果
以汉英旅游介绍语篇为研究对象,对其语篇的内部衔接机制和外部衔接机制进行对比分析十分必要,四种翻译策略:联系语境保留原语衔接手段,省略原语衔接手段,增加衔接手段,及改变原语衔接手段,能较好的完成汉英旅游介绍语篇的互译中衔接机...
关键词:汉英旅游介绍语篇 内部衔接机制 外部衔接机制 对比 翻译策略 
温州地区汉英旅游景点介绍语篇翻译的语用顺应研究被引量:4
《温州大学学报(社会科学版)》2009年第4期67-72,共6页郭欢欢 叶苗 
浙江省哲学社会科学规划重点课题(08CGWW003Z);温州大学研究生创新基金项目(YCX0717)
以汉英旅游介绍语篇平行文本之间的语用对比分析(包括语言语用对比和社交语用对比)为基础,以维索尔伦的顺应论为指导,对温州地区景点介绍语篇的英译问题进行探讨,提出顺应语言结构、顺应文化语境、顺应读者心理的翻译语用顺应策略,以求...
关键词:旅游景点介绍语篇 语用对比 翻译 语用顺应策略 
格莱斯合作原则与温州旅游介绍语篇的英译被引量:2
《温州职业技术学院学报》2009年第1期11-14,共4页郭欢欢 叶苗 
温州大学研究生创新基金(YCX0717)
随着温州旅游业的迅速发展和外国游客数量的逐年增加,旅游介绍语篇的翻译正越来越受到关注。针对温州旅游介绍语篇中出现的翻译问题,运用格莱斯合作原则的四个准则能够给温州旅游介绍语篇的英译提供一个新的视角:强调旅游介绍语篇翻译...
关键词:格莱斯 合作原则 温州旅游介绍 英译 
灵肉双重跌落,希望依然存在——评埃及开罗国际电影节最佳影片《芳香之旅》
《电影文学》2008年第7期85-85,共1页巫明川 郭欢欢 
新锐导演章家瑞的电影《芳香之旅》跨越20世纪60年代、70年代、90年代、21世纪四个时间段落,呈现出一种个体生命叙事与时代伦理叙事之间丰富而曲折的指涉关系。作品巧妙采用'向阳号'长途客车这一具有隐喻意味的流动道具作为叙事场所,表...
关键词:章家瑞 芳香之旅 向阳号 流动叙事 个体生命 灵肉跌落 
消费文化语境中的“红色经典”改编
《电影文学》2008年第6期38-38,共1页巫明川 郭欢欢 
在消费文化语境中'红色经典'的改编,由于市场与文艺的合谋,获得不错的经济效益与社会效益的同时,导致众多问题的现状及其原因,引起广泛关注和激烈批评的现状。其重要原因为影视剧产业主要被市场逻辑所主宰,改编者为追求收视率和票房,获...
关键词:消费文化 红色经典改编 市场与文艺合谋 坚守伦理底线 艺术自律 
虎与伥般终极占有——从张爱玲小说到李安电影在对比中谈《色·戒》
《电影文学》2008年第3期53-53,共1页巫明川 郭欢欢 
电影《色·戒》改编自张爱玲的同名小说,张氏小说由人物的心理活动来推动故事情节发展,注重王佳芝的心理渐变过程,而李安则通过巧妙构思几段精彩情爱场面,来展现王佳芝由身体感受变化导致思想变化的历程。以此说明王佳芝之所以会放弃暗...
关键词:李安 张爱玲 色·戒 心理描写 情爱场面 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部