柳曙明

作品数:6被引量:7H指数:2
导出分析报告
供职机构:延边大学更多>>
发文主题:翻译教学平行语料库俄语翻译课翻译教学改革更多>>
发文领域:语言文字文化科学哲学宗教文学更多>>
发文期刊:《教学研究》《青年文学家》《侨园》《中国俄语教学》更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-6
视图:
排序:
俄汉民族对世界事物阴阳性的解读及其语言表现
《侨园》2019年第4期93-93,95,共2页窦悦 方馨瑶 贺桐 柳曙明 
'阴阳文化'是中华民族长久以来博大精深的哲学思想的重要体现,'阴阳文化'广泛体现于自然、语言、医学、建筑等各个领域当中,是奠定中华文明逻辑思维基础的核心要素。而在研究俄罗斯文化过程中也不难发现俄罗斯人民对阴阳思想的运用。本...
关键词:阴阳学说 俄语 俄语词性 中国文化 
汉俄平行语料库在翻译教学中的应用尝试被引量:3
《中国俄语教学》2015年第3期63-69,共7页朴哲浩 王利霞 柳曙明 
本文介绍以建构主义学习理论为指导思想,借助小型汉俄平行语料库,改进翻译教学的尝试。尝试结果证明,双语平行语料库在翻译教学领域中会有广阔的应用前景。
关键词:汉俄平行语料库 翻译教学 建构主义学习理论 
俄语报刊政论语体语言的变化
《青年文学家》2014年第10X期126-127,共2页柳曙明 
随着社会的不断发展,俄语报刊政论语体语言在表现内容和表达方式上发生了很大的变化。分析俄语报刊政论语体的词汇变化,修辞方面的变化以及它的语言风格,有助于理解现代俄语报刊政论语体的新特征。
关键词:报刊政论语体 口语 修辞 
基于汉俄平行语料库的翻译教学改革探索——以翻译课教材编写为突破口被引量:5
《教学研究》2014年第2期64-67,85,共5页朴哲浩 柳曙明 
随着"文化大国战略"的实施,一项艰巨而迫切的任务摆在我国译学研究以及翻译教学工作者面前:尽快培养大量优质的汉译外人才。显而易见,翻译教学改革迫在眉睫。本文仅从俄语专业翻译教学角度,提出"汉译俄"教学改革应从教材建设入手,并在自...
关键词:汉俄平行语料库 翻译教学改革 建构主义 HyConc 
语境对俄语词汇转义的影响
《产业与科技论坛》2011年第13期217-218,共2页柳曙明 
语义是受语境制约与影响,词语进入具体的言语环境中,就充分体现出语义的丰富性。转义是多义词中较为特殊的意义类型,转义的确定是要靠语境来实现的,所谓语境因素,是指表达某种特定意义时所依赖的语言上下文和非语言的主客观环境因素,因...
关键词:词语转义 语言语境 俄语学习 
《死魂灵》中泼留希金的形象探究
《产业与科技论坛》2011年第14期139-140,共2页柳曙明 
在俄国讽刺和批判现实主义作家果戈理的长篇小说《死魂灵》中描写了欧洲文学史上四大吝啬鬼之一——泼留希金。他具有一些鲜明的性格特征,本文借助当时的时代背景通过泼留希金这个人物形象的分析去透视社会,揭示出贵族地主阶级和农奴制...
关键词:死魂灵 泼留希金 人物形象 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部