许锡春

作品数:13被引量:6H指数:2
导出分析报告
供职机构:南京航空航天大学更多>>
发文主题:板类零件英汉翻译系统机器翻译数控加工面向对象更多>>
发文领域:自动化与计算机技术语言文字航空宇航科学技术一般工业技术更多>>
发文期刊:《计算机辅助工程》《南京航空航天大学学报(自然科学版)》《计算机工程与设计》《计算机研究与发展》更多>>
所获基金:国家科技重大专项江苏省杰出青年基金更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
基于平底刀切宽张量的曲面分区加工轨迹生成方法
《南京航空航天大学学报》2016年第6期847-855,共9页许锡春 李迎光 刘旭 
江苏省杰出青年基金(BK20140036)资助项目
为提高曲面端铣加工的效率,在保证加工质量的前提下,应尽量保证刀具在各切触点处沿切宽最大的进给方向运动。复杂曲面上各点处的切宽最大进给方向常呈现区域化分布规律,基于单个加工区域的传统端铣轨迹生成方法仅能得到局部优化解。本...
关键词:自由曲面 切宽张量 最优进给方向 端铣加工 分区加工 
基于特征的航天板类零件快速编程技术被引量:3
《航天制造技术》2014年第6期16-21,共6页王鹏程 唐春英 李迎光 尹春辉 许锡春 
国家科技重大专项(No.2012ZX04010041)
针对航天板类零件多品种、小批量、改型多、数控编程效率低等特点,提出一种基于特征的快速数控编程技术。以航天板类零件特征定义为基础,通过基于全息属性面边图的特征识别技术,获取航天板类零件的加工特征,结合现有典型工艺知识,实现...
关键词:航天板类零件 数控加工 加工特征 快速数控编程 
基于X结构的词义选择
《计算机研究与发展》2002年第7期809-813,共5页许锡春 胡运发 施伯乐 
基于 X结构的词义选择利用单词所在的 X结构 ,并与词典的用法部分的 X结构相比较 ,通过比较结构及结构中其它词的相似性来决定单词的含义 ,单词间的相似性利用 Word Net来实现 .这一方法只要较少的学习例子 。
关键词:词义选择 机器翻译 语料库 词典 单词同现 
基于相似性的检索模型被引量:2
《上海海运学院学报》2000年第3期42-47,共6页许锡春 
根据基于案例的英汉翻译系统CBECTS的特点 ,提出了基于相似性的检索模型。这一模型包括特征向量的获取方法 ,利用反合一计算案例间的结构相似性的方法以及根据句子的特点 。
关键词:相似性 检索模型 机器翻译 CBR系统 
特征向量的获取
《计算机应用》2000年第9期17-18,共2页许锡春 胡运发 施伯乐 
本文针对基于案例的英汉翻译系统 ,对相似案例的特征进行研究 ,产生了一种获得特征向量的方法 ,并用试验证明了这种方法的有效性。
关键词:特征向量 相似性 英汉翻译系统 推理 
基于案例的英汉翻译系统中的适应性处理方法
《计算机辅助工程》2000年第3期14-19,共6页许锡春 胡运发 施伯乐 
本文根据基于案例的英汉翻译系统的特点,提出了一系列适应性处理方法,包括基于抽象--求精的适应性方法,基于X结构的适应性方法及基于K个相近案例的适应性方法等。
关键词:英汉翻译系统 案例 适应性处理方法 
多模式下的反合一算法
《软件学报》2000年第1期91-94,共4页许锡春 胡运发 施伯乐 
证明了多模式环境下存在最小反合一 ,提出了一种反合一算法 ,并介绍了多模式下反合一的应用 .
关键词:多模式 算法 反合一算法 英汉翻译系统 
递归知识的表示及其推理方法被引量:1
《上海海运学院学报》1996年第2期80-83,共4页许锡春 
知识表示是研究工程规范管理系统首先要解决的问题,笔者提出了用状态知识元与决策表相结合的方法来表示递归知识,并介绍了相应的推理方法。
关键词:规范 工程管理 递归知识 推理方法 工程设计 
ECOMS中知识的组织结构及其推理方法
《计算机工程与设计》1996年第1期14-17,共4页许锡春 
把工程规范知识分为应用知识、组织知识、状态知识以及解题知识等类型,并以此为基础,提出多层知识组织结构以及基于这一结构的推理方法。
关键词:知识表示 推理 ECOMS 工程规范管理 
试探性知识的表示及其解题算法
《计算机应用》1995年第6期32-34,共3页许锡春 
知识表示是研究工程规范管理系统首要解决的问题,本文提出用状态知识元与决策表相结合来表示试探性工程规范知识,并介绍了基于这一结构的推理方法。
关键词:知识表示 工程规范管理 试探性知识 推理 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部