王朝容

作品数:11被引量:3H指数:1
导出分析报告
供职机构:重庆科创职业学院更多>>
发文主题:商务英语文化差异中西方文化差异中西方文化英汉语言更多>>
发文领域:语言文字文化科学自动化与计算机技术更多>>
发文期刊:《当代青年(下半月)》《和田师范专科学校学报》《天府新论》《时代报告(学术版)》更多>>
所获基金:国家社会科学基金更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
从中西方文化差异比较英汉语言的委婉语
《时代报告(学术版)》2015年第11期141-141,共1页王朝容 
委婉语是存在于各种语言的共有现象,英汉语言中委婉语的使用有着相同的功能:避讳、礼貌和掩饰。由于中西方国家所处的自然环境和社会环境不同,英汉两种语言各有其特点并反射不同的文化价值,其中的委婉语也反映了各民族的宗教信仰、...
关键词:委婉语 文化差异 语言功能 
从英汉语言中颜色词的不同含义看中西方文化差异
《当代青年(下半月)》2015年第8期161-161,共1页王朝容 
表达色彩的词语在英汉两种语言中都极为丰富,与色彩相关的词除了客观表达各种色彩的基本含义,还有其延伸的象征意义。不同文化的颜色象征意义不同,是由于各自民族文化、历史、背景、审美心理的差异产生,并随着时代的发展约定成一定...
关键词:色彩词语 中西方文化 差异 
基于慕课指导下高职公共英语翻译课程教学探索
《教育界(高等教育)》2015年第6期100-100,共1页曾右关 王朝容 
随着信息技术的不断发展,慕课MOOC时代已经逐渐到来。慕课作为现代教育一种新兴的形式逐渐发展壮大,在中国范围内引起了热议。慕课课程建设对高校尤其是高职院校的课程建设提供了一种新思路。从属于高职公共英语课程的高职公共英语翻...
关键词:慕课 高职公共英语翻译课程 探索 
浅析身势语在国际商务谈判中的运用技巧
《职业教育(下旬刊)》2014年第9期29-31,共3页王朝容 曾右美 
国际商务谈判过程中,谈判双方除了掌握国际贸易知识和运用英语语言外,身势语(体态语言)也对谈判活动起着重要作用,甚至传递着复杂而微妙的信息。通过观察分析身势语信息,可判断对方的真实意图,体会不可言传的交际内容,以达到谈判成功的...
关键词:非言语交流 身势语 商务谈判 运用技巧 
从英汉称谓语看中西方文化差异
《校园英语》2014年第26期150-151,共2页王朝容 
在经济全球化的今天,国际商务活动日益频繁,中西方文化的差异在跨文化交际中引起了很多误解和冲突,影响交流的顺利进行。其中英汉两种语言中称谓语的差异是导致交流障碍的原因之一。本文主要阐述英汉称谓语的差异及其所折射出来的文化...
关键词:称谓语 跨文化交际 文化差异 
论东西方人思维特点与跨文化交际能力的培养
《海外英语》2012年第4X期208-209,共2页王朝容 
生活的地域不同,文化背景不同,风俗习惯不同,人们的思维特点自然也就有所不同;要培养商务英语专业学生的跨文化交际能力,就必须要求学生掌握不同地域人们的思维特点,特别是东西方人的思维特点,然后据此训练应对策略,以确保商务交际的顺...
关键词:东西方人 思维特点 跨文化 交际能力 培养 
商务英语“双师型”教师现状调查与对策建议——以重庆市5所高职院校商务英语“双师型”教师为例被引量:2
《大家》2011年第3期175-176,共2页王朝容 
"双师型"教师对于提高高职院校教育教学质量的重要意义早为世人所公认。但目前高职院校"双师型"教师的现状怎样呢?本文以重庆市5所高职院校商务英语"双师型"教师为例进行了调查,并针对这些现状,在前人研究的基础上提出了自己新的对策建议。
关键词:“双师型”教师 教师现状 培养对策 
探析文化因素在商务英语中的重要性被引量:1
《中国商贸》2011年第9期77-77,共1页王朝容 
随着世界经济交流的越来越频繁,商务英语在世界经,济交流中也占据着越来越重要的作用。我们都知道,不同民族的历史背景、文化传统、风俗习惯等都是不同的,我们在以商务英语进行交流时必须充分考虑这些文化因素的影响,否则会直接影...
关键词:商务英语 文化因素 经济交流 文化传统 风俗习惯 文化背景 商务人员 外来文化 
城乡基础教育公平 呼唤地方政府决心
《重庆教育学院学报》2010年第4期44-46,共3页王朝容 
2007年度国家社会科学基金项目"西部城乡基础教育公平问题的社会学视角研究"成果(07XSH003)
我国城乡基础教育不公平的原因,长期以来都是见仁见智,但根据笔者长期大量的调查研究,如果从《中华人民共和国教育法》第十四条行政管理角度考察,最根本最深层的原因则是地方人民政府教育决策者们对促进教育公平的态度与决心。
关键词:基础教育 教育公平 地方政府 决心 
汉英词汇差异浅议
《和田师范专科学校学报》2009年第3期113-114,共2页王朝容 汪顺强 
由于汉英两种语言分别属于汉藏语系和印欧语系,又加上中英两国历史、地理、经济、政治制度、习俗方面的不同,彼此观察和反映客观事物的角度、方法及联想自然就有所差异,因而词的含义及用法就有很大区别。
关键词:汉英词汇 差异 东涛和静态 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部