保定市哲学社会科学规划研究项目(200902130)

作品数:2被引量:1H指数:1
导出分析报告
相关作者:陈曦更多>>
相关机构:河北大学更多>>
相关期刊:《新闻爱好者(下半月)》《赤峰学院学报(哲学社会科学版)》更多>>
相关主题:翻译方法汉语广告广告文体话语范围英语广告更多>>
相关领域:语言文字更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-2
视图:
排序:
英汉广告文体与翻译方法被引量:1
《新闻爱好者(下半月)》2010年第12期88-89,共2页陈曦 
保定市哲学社会科学规划研究项目"从文化角度对广告翻译原则及方法研究"研究成果;项目编号:200902130
英汉广告语言的相似性从语言学角度分析,广告语言是属于特定语域的语言。不管是英语广告还是汉语广告,都有彼此共同的话语范围、话语方式和话语趣旨。再有,无论英语广告还是汉语广告都是向消费者进行宣传、销售产品,使人产生购买欲并能...
关键词:英汉广告语言 翻译方法 广告文体 汉语广告 英语广告 话语范围 话语方式 销售产品 
英汉广告翻译的文化对等研究
《赤峰学院学报(哲学社会科学版)》2010年第5期146-147,共2页陈曦 
保定市哲学社会科学规划研究项目<从文化角度对广告翻译原则及方法研究>研究成果(项目编号200902130)
基于商品经济全球化的大环境,中外企业都面临品牌、广告国际化、全球化的问题——即商品广告的翻译问题。由于各自的语言、传统习惯、法规、教育、自然环境、宗教、经济状况等方面的不同,英汉广告间的差异主要体现在语言本身和语言文化...
关键词:广告 文化对等 翻译 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部